"كنت اريد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu queria
        
    • eu quiser
        
    • Eu quis ir
        
    • eu quisesse
        
    • Eu só queria
        
    Foi presente teu, o broche da tua mãe. Eu queria usá-lo para sempre. Open Subtitles ولكنه هديتك لى ,بروش والدتك كنت اريد ان ارتديه دائما
    Eu queria ser um actor... Open Subtitles كنت اريد ان اصبح ممثلا مثل كلارك غيبل و اغنيز بودو
    Naquele momento, eu estava furiosa Eu queria que as crianças tivessem os seus direitos. Open Subtitles في تلك اللحظة , كان غاضب. كنت اريد ان ياخذ اطفالى حقوقهم.
    Sim, é uma óptima oportunidade para mim, especialmente se eu quiser ser sócio. Open Subtitles نعم انها فرصة عظيمة لي, لاسيما اذا كنت اريد ان اجلب شريكاً
    Eu quis ir à China a minha vida inteira. Open Subtitles كنت اريد ان اقضى كل حياتي في الصين
    Se eu quisesse presenciar ataques pessoais, gritarias e ofensas... linguagem estúpida, ou insultos, passaria as minhas tardes com a minha família em Starsdale. Open Subtitles إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم مَع عائلتِي في سكاردل، مفهوم؟
    Na verdade, Red, Eu só queria te pedir um favor. Open Subtitles في الحقيقه ياريد انا كنت اريد ان اسالك معروفاً
    Vou vir tarde. É tudo que Eu queria dizer. Open Subtitles سوف اتأخر هذا ما كنت اريد ان اقوله
    Eu queria contar-te, está bem. Open Subtitles لقد كنت اريد ان اقول لكى ذلك , حسنا ؟ لكن
    Até que um dia aquela mulher, a Gretchen, me propôs se Eu queria ter o exclusivo da sua Companhia, certo? pareceu-me que ela não estava só à pesca de salmão. Open Subtitles المدعوه برنيت جريتشن سألتنى ان كنت اريد ان اكون حصرى لشركتها ومع كمية المال الذى عرضته
    Houve uma altura em que Eu queria ser médica. Chefe de cozinha. Open Subtitles لقد مر وقت عندما كنت اريد ان أكون طبيبة ، طباخة ، رئيسة فصل
    Eu queria ser perfeita para você, mas já que diz que é impossível... Open Subtitles كنت اريد ان أكون مثالية من اجلك ولكنه يبدو ان هذا مستحيل
    Quando eu cheguei cá... tu eras o melhor. Eu queria ser como tu. Open Subtitles اعنى انى عندما وصلت هنا كنت رائعا لقد كنت اريد ان اكون مثلك
    Eu queria tomar conta da empresa de impressão do meu pai, mas então veio a Guerra, e por isso alistei-me no exército. Open Subtitles كنت اريد ان اتولى طابعة والدي لكن بعد ذلك اندلعت الحرب لذلك التحقت بالجيش
    E se eu quiser as tuas mãos em mim? Open Subtitles وإذا كنت اريد ان تضع يديك علي؟
    E se eu quiser concentrar-me noutra coisa? Open Subtitles ماذا لو كنت اريد ان اركز على شيئ اخر ؟
    Olha, fomos à China. Eu quis ir à China a minha vida inteira. Open Subtitles كنت اريد ان اقضى كل حياتي في الصين
    Exacto. Se eu quisesse matar alguém, teria usado a minha arma. Não precisava da dele. Open Subtitles بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا
    Se eu quisesse saber o que ele pensava, comprava o livro dele. Open Subtitles اذا كنت اريد ان اعرف رأيه كنت سأشترى كتابه
    Eu só queria jogar contigo, Walter. Open Subtitles انا فقط كنت اريد ان العب لعبة معك يا والتر
    Eu só queria viver. Não entendo porque não compreendem isso. Open Subtitles كنت اريد ان اعيش فحسب لا ادري كيف لا يمكنك ان تفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more