"كنت اعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vivi
        
    • a viver
        
    • eu vivia
        
    • eu morava
        
    • costumava viver
        
    Eu Vivi na vossa casa há muito tempo, ainda eras pequeno. Open Subtitles كنت اعيش في منزلك منذ وقت طويل كنت صبي صغير حينها
    Vivi a menos de 3 quilómetros de ti durante mais de 8 anos, pai. Open Subtitles لقد كنت اعيش على بعد اقل من ميلين منك لإكثر من ثمان سنوات يا أبي
    Eu já Vivi lá e, quando me vim embora, a mulher com quem vivia virou a casa num clube de prostituição. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة
    Não consegui trazer muita coisa do sítio onde estava a viver. Open Subtitles . لم احضر الكثير . من البيت حيث كنت اعيش
    Mas antes de levar este tipo de vida formal, eu vivia no Tibete oriental com a minha família. TED ولكن قبل أن أدخل هذه الحياة الرسمية . كنت اعيش في التبت الشرقية مع أسرتي.
    Sabe, eu morava com minha família, claro, e dividia o quarto com minha irmã mais nova, Christi. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعيش مع عائلتي , طبعاً و أتشارك بالغرفة مع أختي كريستي لقد كانت حينها بالخامسة
    Eu costumava viver duas casas abaixo, no número 13 da Rua Beckett. Open Subtitles كنت اعيش على بعد منزلين في المبنى رقم 13 في شارع بيركيت
    Durante quatro horas, Vivi com medo de ser descoberto. Open Subtitles لمدة اربع ساعات كنت اعيش في خوف ان يكتشف امري
    Quando Vivi com a família Hawking, costumava levantar-me por volta das 07:15 ou 07:30, tomava um duche lia a minha bíblia e rezava e depois, às 08:15 ia acordar o Stephen e ao pequeno-almoço dizia-lhe muitas vezes o que tinha lido na bíblia, Open Subtitles عندما كنت اعيش مع اسرة هوكينج , اعتدت ان استيقظ فى حوالي السابعة والربع أو السابعة والنصف ثم استحم ثم أقرأ فى الكتاب المقدس وأصلي لبعض الوقت
    Foi aqui que Vivi até, pode-se dizer até ter sido salvo por um sonho. Open Subtitles هنا كنت اعيش حتي, تستطيع ان تقول... ... لقد انقذت عن طريق حلم.
    Eu Vivi toda a minha vida com os meus pais. Open Subtitles كما تعلم كنت اعيش حياتى كلها لوالدى
    Vivi numa casa de campo. Open Subtitles كنت اعيش فى منزل ريفى
    Foi aqui que Vivi a maior parte da minha juventude. Open Subtitles هنا كنت اعيش معظم ايام شبابي.
    Estava a viver em Nova Iorque quando soube da Trudy. Open Subtitles انا كنت اعيش في نيويورك عندما سمعت الاخبار عن ترودي
    Bem, na verdade, eu estava a viver debaixo de uma ponte sem um cêntimo no bolso. Open Subtitles أنني كنت اعيش تحت طريق سريع دون وجود أي مال في جيبي ؟
    eu vivia na 88 com a 8. Open Subtitles كنت اعيش فى منطقة 88 و ثمانية هل تعرف الأماكن هناك ؟
    É a casa dos meus pais. Isto nunca foi uma casa quando eu vivia aqui. Open Subtitles هذا هو منزل والداي لم يكن منزلاً عندما كنت اعيش هنا
    Ela teve outros dois filhos, enquanto eu morava em lares adotivos. Open Subtitles ...أنجبت ابنين آخرين بينما كنت اعيش في دور الحضانة
    eu morava na casa da minha mãe. TED كنت اعيش في بيت أمي
    costumava viver aqui quando era miúdo. Open Subtitles كنت اعيش هنا عندما كنت طفلا
    Eu costumava viver aqui. Open Subtitles - كنت اعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more