Estavas a tentar dizer-me que o rapaz fica melhor aqui, contigo, e... | Open Subtitles | كنت تحاولين إطلاعى أن الصبى سيكون أكثر أمنا معك ، و أنا |
Acho que Estavas a tentar calar as vozes na tua cabeça. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تحاولين تهدئة الأصوات في رأسك |
Oh Martha kent, se Estavas a tentar assustar-me, fizeste um belo trabalho. | Open Subtitles | أوه ,"مارثا كنت،" إن كنت تحاولين إخافتي, فلقد قمت بعمل لايصدق. |
Se estás a tentar confundir-me, estás a sair-te lindamente. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت تحاولين أن تربكيني انتتفعلينعملاًجيداً. |
Você estava a tentar fazer algo de bom, e eu acredito que você se realizou. | Open Subtitles | كنت تحاولين القيام بشيء جيد وأعتقد أنك أنجزته |
Nem acredito que tentaste levar a minha filha para outro estado. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق انك كنت تحاولين اخذ ابنتي خارج المدينه |
Estavas a tentar ser agradável e eu estraguei tudo. | Open Subtitles | كنت تحاولين أن تكوني لطيفة و أفسدت أنا الأمر |
Estavas a tentar punir-me e foi horrível. | Open Subtitles | كنت تحاولين معاقبتي بالمثل، وذلك لأمرٌ مُريع. |
Da última vez que vi, Estavas a tentar livrar-te de todos nele. | Open Subtitles | حسب معلوماتي، كنت تحاولين التخلّص على جميع من يعيش فيه. |
Eu sei que só Estavas a tentar a fazer algo bom pelo nosso casamento. | Open Subtitles | أعلم بأنك كنت تحاولين أن تفعلي شي جيد من أجل زواجنا |
E se bem me lembro, quando nos conhecemos, Estavas a tentar vender um quilo de cocaína. | Open Subtitles | لكن الأمر انتهى الآن وعلى ما أذكر، عندما تقابلنا كنت تحاولين إفراغ ما يزن كيلو غرام من الكوكايين |
Não acredito que Estavas a tentar vigarizar outra rapariga. | Open Subtitles | - لا أصدق أنكِ كنت تحاولين خداع فتاة أخرى |
Desculpa. Estavas a tentar ler? | Open Subtitles | انا اسفة هل كنت تحاولين ان تقرأي؟ |
O que Estavas a tentar fazer-nos? | Open Subtitles | هذا لطيف. ماذا كنت تحاولين أن تطبخي؟ |
E podes ter iludido todo o meu grupo, mas se estás a tentar cair nas minhas graças, não te incomodes. | Open Subtitles | و ربما أنك نجحت فى خداع و مداهنة فريقى بالكامل لكن ، إذا كنت تحاولين التقرب لى ، فلا تتعبى نفسك |
Agora, não tens tempo, estás a tentar descobrir quem és. | Open Subtitles | لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي |
Se estás a tentar arranjar uma maneira de sair e comemorar, devias pedir ao teu secretário ficar no teu lugar. | Open Subtitles | إن كنت تحاولين ايجاد طريقة ,للخروج والاحتفال فعليك أن تطلبي من سكرتيرك أن يغطي لك |
Você estava a tentar comprar o vídeo que a Ursula fez sobre si a despejar ilegalmente lixo no México. | Open Subtitles | كنت تحاولين شراء فيديو صورته لك (أورسولا) وأنت تتخلصين من نفايات سامة |
Porque não me disseste que tentaste ajudá-la? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ كنت تحاولين التواصل معها |