"كنت تعتقد أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    - Se voce acha que eu fui duro... - E quanto ao resto da equipe? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني كنت قاسيا عليك ماذا عن باقي أعضاء الفريق؟
    Portanto, se achas que não me despedi de ti por não significares tanto para mim quanto os outros, enganas-te. Open Subtitles حسناً ؟ فإذا كنت تعتقد أني لم أودعك لأنك لا تهمني مثل الجميع فأنت مخطئ
    Falta muito para que possas lançar ideias. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إن كنت تعتقد أني أهتم بأمر المخلل القوي
    Se achas que hoje não vou dormir bem por causa do que acabei de fazer, estás enganado. Open Subtitles ان كنت تعتقد أني لن أسـتطيع النوم بسـبب ما لفعلته سـتكون مخطئا
    Se acha que me devia ir embora, porque é que me trouxe aqui? Não sei. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني يجب أن أنصرف لماذا تجلبني إلى هنا؟
    Se achas que quero estar com um tipo com esse ego como conta bancária, então não me compreendes. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد
    que te amo pelo teu dinheiro, estás errado. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني اُحبك من أجل مالك فأنت واهم
    Não és o único que está assustado... Open Subtitles تعرف.أنك لست الوحيد هنا الا كنت تعتقد أني كنت خائف أيظاً
    Se pensas por algum momento que eu te vou treinar para conseguires entrar nas calças de alguma pobre raparigas... Open Subtitles أذا كنت تعتقد أني سأقوم بتدريبك حول كيفيه أبقآء الأشياء مغلقه في سروال أحدى الفتيات المسكينات
    Acha que porque saí por minha conta, quero salvá-lo? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد, أني خرجت وحدي كي أنقذه؟
    Todas as nossas crianças estão envolvidas nisto. E se pensa que eu... irei, simplesmente, afastar-me e vê-las transformarem-se em vítimas... Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أني سأبقى مكتوفة الأيدي وأشاهدهم يصحبوا ضحايا
    Não se achas que eu poderia sentir algo por ti além de puro nojo. Open Subtitles ليس إذا كنت تعتقد أني قد أشعر بأي شيء آخر تجاهك سوى الإشمئزاز
    Mas estás enganado se julgas que escondo algo triste. Open Subtitles لكن أنت مخطئ إذا كنت تعتقد أني أخفي شيء محزن
    Acha que eu alguma vez seria apanhado a conduzir aquilo? Open Subtitles هل كنت تعتقد أني سيقبض علي ميتا وأنا اقود هذا الشيء؟
    Se achas que te vou estar sempre a dar a mão, estás enganado. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأساعدك طوال الطريق، فأنت مخطئ
    Portanto, se achas que vou deixar que sejas sócio-gerente, estás louco. Open Subtitles لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت
    Se tivesse, acha que estaria a falar consigo? Open Subtitles إذا كان عندي، هل كنت تعتقد أني أكلمك ؟
    Charlie, se achas que vou fazer sexo contigo agora, deves estar mais bêbado do que o que eu imaginei. Open Subtitles - تشارلي ! إذا كنت تعتقد أني سأنام معك الآن فأنت سكران أكثر مما أعتقدت
    O que é que te pareço? Pareço-te a tua ama? É que não o sou! Open Subtitles ان كنت تعتقد أني مربيتك ، انت مخطيء
    Já terminaste? Estou ciente dos riscos. Se achas que não consigo fazer isto... Open Subtitles هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more