"كنت جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fui bom
        
    • era bom
        
    • foi bom
        
    • és bom
        
    • muito bem
        
    • fosses bom
        
    • tens sido bom
        
    fui bom toda a manhã. Depois comprei 20 bilhetes da lotaria. Open Subtitles لقد كنت جيداً في الصباح, ثم ذهبت واشتريت 20 بطاقة اليانصيب وقت الغداء.
    Tu é que fizeste coisas más, eu fui bom. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذي يفعل الاشياء السيئة مع رالف، وانا كنت جيداً.
    Quando era novo, antes de fazer cinema, era bom a contar histórias. Open Subtitles قبل أن أتعمّق في الأفلام، كنت جيداً جداً في رواية القصص
    Eu era bom em voleibol. Ganhei uma bolsa e tudo. Open Subtitles لقد كنت جيداً في الكرة الطائرة لقد حصلت على منحة دراسية و كل شيء
    "Disse-me como foi bom com ela quando seu pai dela morreu." Open Subtitles ديل أخبرتني كم كنت جيداً معها
    Desisto, meu, és bom, foi empate. Jogas muita na defesa. Open Subtitles كنت جيداً يا رجل، لقد كان محكم، دفاعك جيد
    Não, mas se te portares muito bem, talvez te devolva isto. Open Subtitles لا والآن اذا كنت جيداً جداً قد تحصل على هذا مجدداً
    Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. Open Subtitles عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما
    Sabes, Twon, acho que é espectacular o quanto gostas do Jamie e o quanto tens sido bom para ele, mas algo me diz que o Nathan e a Haley também o sabem. Open Subtitles أتعلم أعتقد بأنه عظيم جداً مقدار حبك لجيمي وكم كنت جيداً معه و أشعر بأن نيثن وهيلي على علماً بذلك
    Eu fui bom. Fui mesmo bom. Open Subtitles كنت جيداً كنت جيداً جداً
    E fui bom nisso. Open Subtitles لقد كنت جيداً في ذلك
    Não fui bom para vocês? Open Subtitles كنت جيداً معكم أليس كذلك؟
    - Sempre fui bom a. Open Subtitles - لقد كنت جيداً جداً بــ
    Eu fui bom para ti, Lydia. Open Subtitles لقد كنت جيداً معكِ، يا (ليديا)
    Crianças, tem crianças... Resista lá. Eu era bom nisto. Open Subtitles لديه اطفال لا تتحرك كنت جيداً فى هذه الأمور اليس كذلك روج
    Princeton era uma bolsa de estudos porque eu era bom a matemática, e a matemática levou-me à tecnologia, e, depois, a tecnologia trouxe-me aqui. Open Subtitles لأنني كنت جيداً في الرياضيات والرياضيات دفعتني إلى التكنولوجيا ومن ثم التكنولوجيا دفعتني هنا
    Está bem, talvez não o melhor, mas era bom, homem. Open Subtitles ، حسناً ، ربما لست الأعظم ! لكنك كنت جيداً يا رجل
    - Também foi bom. - Fui? Open Subtitles - أنت نفسك كنت جيداً جداً
    Isso foi bom. Open Subtitles -هل كنت جيداً ؟ -نعم ..
    Tu és bom. Open Subtitles لكنك كنت جيداً, يا رجل
    Acho que te sairias muito bem. Open Subtitles أعتقد بانك كنت جيداً إذا كنت تريد معرفة رأيي.
    Seria um bom plano se fosses bom em rebentar. Open Subtitles وتلك ستكون خطة جيدة إذا كنت جيداً جداً في الإنفجار
    Tu tens sido bom. Open Subtitles لقد كنت جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more