"كنت صغيره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era pequena
        
    • era jovem
        
    • era miúda
        
    Adoro o cheiro do cachimbo, lembra-me de quando era pequena. Open Subtitles أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره
    Quando era pequena, a minha mãe trazia-me aqui, mais ou menos a esta hora. Open Subtitles عندما كنت صغيره كانت امى تحضرنى الى هنا فى هذا الوقت تقريبا
    Estava a sonhar sobre o que aconteceu quando era pequena, quando fui levada. Open Subtitles انا كنت احلم بما حصل حينما كنت صغيره حينما اختطفت
    Eu era jovem quando ouvi este nome pela última vez. Open Subtitles لقد كنت صغيره منذ أخر مره سمعت بها هذا الإسم
    Quando era jovem, era exímia a apanhar dardos. Open Subtitles حسنا عندما كنت صغيره كنت افضل خبيره في مسك السهام في انحاء البلاد
    É que, quando era miúda, era tão vulnerável e aberta a novas experiências, entendes? Open Subtitles إنه فقط ..عندما كنت صغيره كنت ضعيفه، أتعلم؟
    A minha mãe ouvia todos os seus discos... quando eu era pequena. Open Subtitles أمي تستخدم الكثير من التسجيلات القديمه عندما كنت صغيره
    Quando eu era pequena soava um pouco estranho, porque eu era tipo, "Como é que podia ser outra pessoa?" Open Subtitles عندما كنت صغيره بدا ذلك غريباً لأنى كنت مثلاً كَيْفَ أَكُونُ أي شخص آخر؟
    Quando era pequena, os médicos foram embora e foi difícil Open Subtitles غادر الأطباء . عندما كنت صغيره وأصبح من الصعب علينا الحصول على الأدوية
    Quando eu era pequena, uma louca invadiu a nossa casa e atacou-me. Open Subtitles ,عندما كنت صغيره هناك امرأة مجنونه اقتحمت منزلنا وهاجمتني
    Este é o maior tempo que passo com ele desde que era pequena, então... Open Subtitles اعني حسنا , هذا اطول وقت قضيته معه منذ ان كنت صغيره ..لذا
    Quando eu era pequena, os meus pais divorciaram-se. Open Subtitles عندما كنت صغيره حصل والدى على الطلاق
    Quando era pequena costumava escapar-me para fora da cidade, onde ninguém me encontrava. Open Subtitles عندما كنت صغيره... ... بقداعتدتعلىالتسللخارح المدينه حيث لم يكن بأستطاعة احد العثور علي
    Fazíamos isto quando eu era pequena. Open Subtitles إعتدتُ على القيام بهذا عندما كنت صغيره
    Quando eu não me comportava. Quando era pequena. Open Subtitles _ عندما لم أحسن التصرف _ عندما كنت صغيره
    E quando você era jovem, alguém como eu... foi até sua casa? Open Subtitles وعندما كنت صغيره, هلى اتى احد الى مننزلك?
    Quando eu vivia em Londres, era jovem e optimista. Open Subtitles عندما عشت في لندن في الماضي كنت صغيره. كنت مفعمه بالنشاط, كنت كل شيء.
    Foi isso que aconteceu com um homem do mesmo género quando eu era jovem, monsieur. Open Subtitles هذا ما يجب فعله لرجال كهذا عندما كنت صغيره
    Quando era miúda, o meu pai foi morto a tiro à minha frente. Open Subtitles عندما كنت صغيره . أبي قتل أمامي
    Eu perdi os meus pais quando era miúda. Open Subtitles فقدت والدي عندما كنت صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more