"كنت على استعداد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estiveres pronta
        
    • estiveres disposto a
        
    • estiver disposto
        
    • Estava disposto a
        
    • estiveres pronto
        
    • estás disposta a
        
    • estás pronta para
        
    Estarei aqui quando estiveres pronta. Open Subtitles مهلا، أنا سوف أكون هنا عندما كنت على استعداد.
    Puxas duas vezes quando estiveres pronta. Open Subtitles اثنين يسحب عندما كنت على استعداد.
    Mas se estiveres disposto a fazer isto, a ajudar-me agora... Open Subtitles لكن اذا كنت على استعداد لفعل هذا ..لمساعدتي الآن
    Se estiveres disposto a tentar, farei de ti uma fera. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لمحاولة، وسوف يحولك إلى حيوان.
    Não sou muito bom, digamos nisto, mas se estiver disposto a dar-nos um quarto melhor, eu estaria disposto a compensá-lo, pessoalmente... com dinheiro. Open Subtitles لا أعتقد أنني حقا جيد في هذا ولكن إذا كنت على استعداد لترفيع مستوى غرفتنا سأكون على أستعداد لتعويضك ماليا, شخصيا
    Afinal, Estava disposto a ir ao corredor da morte. TED فقد كنت على استعداد للذهاب لمشاهدة حكم الإعدام.
    Se estiveres pronto para uma conversa séria, estou do outro lado da rua. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لإجراء محادثة حقيقية. أنا على الجانب الآخر من الشارع.
    Estás tão desesperada que estás disposta a pedir ajuda ao inimigo. Open Subtitles انت يائسة بحيث كنت على استعداد للذهاب إلى العدو للحصول على مساعدة.
    Julie, já que estás pronta para o pior? Aqui vai... Open Subtitles منذ كنت على استعداد للأسوأ ، يتعلق الأمر هنا
    Vai acontecer quando estiveres pronta. Open Subtitles وسوف يحدث عندما كنت على استعداد.
    Quando estiveres pronta para voltar para casa estarei aqui, Lucy de braços abertos. Open Subtitles عندما كنت على استعداد أن يأتي إلى البيت، سوف أكون هنا، لوسي... بأذرع مفتوحة.
    Assim que estiveres pronta! Open Subtitles كلما كنت على استعداد
    As pessoas vão vender as mentiras que estiveres disposto a pagar. Open Subtitles الناس سوف تَبيع لك كل ما تقع تحت أيديهم إذا كنت على استعداد لدفع الثمن
    Se estiveres disposto a fazer tudo, neste caso. Open Subtitles إن كنت على استعداد أن تسلك هذا الطريق، وهذا هو الأمر.
    Sim, se estiveres disposto a sair com ela, acho que ela vai ajudar-nos a voltar para Cantão. Open Subtitles نعم، إذا كنت على استعداد حتى الآن لها أعتقد أنها وأبوس]؛ ليرة لبنانية الحصول على مساعدة لنا إلى كانتون
    Mas se estiver disposto a enfrentar o oponente cara-a-cara, escolherá a pistola. Open Subtitles ولكن إذا كنت على استعداد لمواجهة الخصم وجهاَ لوجه عليك بإختيار السلاح.
    Se estiver disposto a ter essa conversa com ela, ficaria em dívida para consigo. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتحادثها حول ذلك سأكون مدين لك طوال حياتي
    Estava disposto a fazer o que fosse preciso. Lembra-te alguma coisa? Open Subtitles كنت على استعداد لفعل أيّما يتطلّبه تخلّصي منها، هل هذا يبدو لكِ مألوفًا؟
    Estava disposto a perdoar-lhe, a torná-lo meu sucessor, apesar de ser um bastardo. Open Subtitles كنت على استعداد لمسامحته وأجعله خلفي رغم حقيقة كونه لقيط
    quando estiveres pronto. Open Subtitles عندما كنت على استعداد.
    Tu e esse Flash devem ser próximos, já que estás disposta a morrer por ele. Open Subtitles يجب أن أنت وهذا فلاش تكون قريبة حقا إذا كنت على استعداد للموت من أجله، هم؟
    Então, de certeza que estás pronta para ir? Open Subtitles حتى أنت متأكد من أنك كنت على استعداد للذهاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more