Há cerca de 12 anos, eu ia num avião, um voo de manhã muito cedo a caminho do Equador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
Lembro-me que, logo após o 11/setembro, três semanas após o 11/setembro, eu ia num avião para o ultramar, mas não ia com as forças armadas, ia porque conseguira uma bolsa de estudo para o ultramar. | TED | أتذكر في البداية، مباشرة بعد 11/9، بعد ثلاثة أسابيع من 11/9، كنت على متن طائرة متجهة خارجًا، ولكن لم أكن متوجها للخارج مع الجيش، كنت ذاهبا في الخارج لأنني حصلت على منحة دراسية للذهاب خارجًا. |
Cerca de uma hora depois da Gabby ter sido baleada, eu estava num avião em direção a Tucson. E foi nesse momento que isso mudou para nós. | TED | في غضون ساعة من إطلاق النار على غابي، كنت على متن طائرة إلى توكسون، وكانت تلك هي اللحظة التي تغير فيها هذا الوضع. |
Eu estava num avião, num voo transatlântico, quando a comunicação da missão ficou às escuras. | Open Subtitles | ، كنت على متن طائرة ، في رحلة عبر الأطلنطي عندما توقف البث |
Bom, mas eu viajo muito e gosto de aviões. No outro dia estava num avião e pensei: "Será que um avião tem chaves? | Open Subtitles | أسافر بالطيران كثيراً، كنت على متن طائرة سابقاً وتسائلت... |
Eu estava num avião que caíu aqui a uns meses atrás. | Open Subtitles | لقد كنت على متن طائرة سقطلت هنا منذ شهر |
Drª. Grey, estava num avião. | Open Subtitles | د(غراي)، د(غراي)، لقد كنت على متن طائرة. |