estava a pensar, o que fez com que viesses aqui quase nua? | Open Subtitles | كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟ |
estava a pensar se querias tocar connosco no baile de finalistas. | Open Subtitles | كنت فقط أتسائل اذا كان يمكنك العزف معنا بحفل التخرج |
estava a pensar, será que a nossa antiga chama ainda queima? | Open Subtitles | كنت فقط أتسائل هل تعتقد أن شعلتنا القديمة لا تزال مشتعلة ؟ |
Não, só queria saber se ele vai connosco ao clube? | Open Subtitles | كلا, كنت فقط أتسائل هل سيأتي معنا إلى الملهى؟ |
- Não me estava a queixar, - só queria saber por que temos de... | Open Subtitles | لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن... |
Mas, como tive esta sorte estava a pensar se gostarias que nos juntássemos, para o teste de Economia. | Open Subtitles | ولكن منذ أن كنت بهذا الحظ أنا كنت فقط أتسائل إذا كان يعجبك أن نجتمع أنتي تعلمين لأجل إختبار الإقتصاد |
Tens aquele armário, com aquela iluminação e aquele espelho, e eu estava a pensar se... | Open Subtitles | حسنا كما تعلم , فانت لديك الخزانة مع تلك الاضاءة وتلك المرآة وجميع الأشياء لذا كنت فقط أتسائل اذا ما كنت .. |
Eu estava a pensar qual seria o mal dele. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أتسائل ما الخطأ فيه |
Bem, o ano passado, Eu prescrevi-o a um dos meus pacientes diabéticos que pode ter direito a algum do inheiro do acordo, por isso estava a pensar se poderia arranjar alguém para cuidar dos meus pacientes enquanto me vou encontrar com ele. | Open Subtitles | حسناً, السنة الماضية وصفته إلى أحد مرضاي المصابين بالسكر الذي قد يبدو له الحق في الحصول على البعض من مال التسوية ذاك لذا كنت فقط أتسائل اذا يمكنك جعل أي شخص |
Eu estava a pensar qual o destino a seguir. | Open Subtitles | -أنا كنت فقط أتسائل أين نذهب الآن . |
estava a pensar se chegou realmente a conhecer os Kent. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت فقط أتسائل إذا كنت في الواقع قابلت آل (كنت) مسبقاً |
estava a pensar... | Open Subtitles | ،،، كنت فقط أتسائل |