"كنت فقط أتسائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava a pensar
        
    • só queria saber
        
    estava a pensar, o que fez com que viesses aqui quase nua? Open Subtitles كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟
    estava a pensar se querias tocar connosco no baile de finalistas. Open Subtitles كنت فقط أتسائل اذا كان يمكنك العزف معنا بحفل التخرج
    estava a pensar, será que a nossa antiga chama ainda queima? Open Subtitles كنت فقط أتسائل هل تعتقد أن شعلتنا القديمة لا تزال مشتعلة ؟
    Não, só queria saber se ele vai connosco ao clube? Open Subtitles كلا, كنت فقط أتسائل هل سيأتي معنا إلى الملهى؟
    - Não me estava a queixar, - só queria saber por que temos de... Open Subtitles لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن...
    Mas, como tive esta sorte estava a pensar se gostarias que nos juntássemos, para o teste de Economia. Open Subtitles ولكن منذ أن كنت بهذا الحظ أنا كنت فقط أتسائل إذا كان يعجبك أن نجتمع أنتي تعلمين لأجل إختبار الإقتصاد
    Tens aquele armário, com aquela iluminação e aquele espelho, e eu estava a pensar se... Open Subtitles حسنا كما تعلم , فانت لديك الخزانة مع تلك الاضاءة وتلك المرآة وجميع الأشياء لذا كنت فقط أتسائل اذا ما كنت ..
    Eu estava a pensar qual seria o mal dele. Open Subtitles أنا كنت فقط أتسائل ما الخطأ فيه
    Bem, o ano passado, Eu prescrevi-o a um dos meus pacientes diabéticos que pode ter direito a algum do inheiro do acordo, por isso estava a pensar se poderia arranjar alguém para cuidar dos meus pacientes enquanto me vou encontrar com ele. Open Subtitles حسناً, السنة الماضية وصفته إلى أحد مرضاي المصابين بالسكر الذي قد يبدو له الحق في الحصول على البعض من مال التسوية ذاك لذا كنت فقط أتسائل اذا يمكنك جعل أي شخص
    Eu estava a pensar qual o destino a seguir. Open Subtitles -أنا كنت فقط أتسائل أين نذهب الآن .
    estava a pensar se chegou realmente a conhecer os Kent. Open Subtitles أجل، لقد كنت فقط أتسائل إذا كنت في الواقع قابلت آل (كنت) مسبقاً
    estava a pensar... Open Subtitles ،،، كنت فقط أتسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more