Não quero conhecer os teus amigos chiques. Conheci-os quando Era chique. | Open Subtitles | لا أريد مقابلة أصدقائك المتأنقين، لقد عرفتهم حين كنت كذلك |
Tu sabes que sou mais sexual que tu. Sempre fui. | Open Subtitles | تعرفين أنني أميل للعلاقات أكثر منك, لطالما كنت كذلك |
Não me leves a mal, pá, também foste muito amigável. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية |
Sim, mas não Estava na semana passada e não andava a tomar o Prefexall. | Open Subtitles | أوافق لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي وأنت ما كنت على البريفيكسال ايضا |
Se eu fosse a tal, seria estúpido não beberes um café comigo. | Open Subtitles | إذا كنت كذلك ستشعر بالندم لعدم أخذ كوب من القهوه معي |
Porque se você estiver, podemos fugir juntos. | Open Subtitles | لانك أذا كنت كذلك يمكننا أن نهرب بعيداً معاً |
É bom que não estejas a brincar connosco, porque se estiveres... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Se fosse, saberia que tu eras bófia. | Open Subtitles | لأنني لو كنت كذلك لكنت عرفة انك شرطي وما كنا نتسبب بهذه الفوضى الآن |
Achei que Era escritor, que Era a minha vocação, mas não Era. Não fluía. Sou crítico por natureza e isso impedia-me de ser fluido. | Open Subtitles | لقد ظننت أني كاتب , إعتقدت أنه قدري لكني ما كنت كذلك لم أنجح , إن لدي طبيعة إنتقادية منعتني من ذلك |
Ou, pelo menos, Era enquanto ainda existia uma Força Delta. | Open Subtitles | أو على الأقل كنت كذلك حين كانت لاتزال قوة الدلتا |
Tenho quase certeza de que eu também Era, foi há muito tempo. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً |
Eu sou um pescador, sempre fui, mas nunca entendi o que é um pescador de homens? Responde-me a isto; | Open Subtitles | أنا صياد ، دائما ً كنت كذلك ولكن أنا لا أفهم ماذا يعنى : صياد الناس ؟ |
Talvez não tenha sido seu amigo. Mas, se não fui, ninguém foi. | Open Subtitles | ربما لم أكن صديقة وحتى لو كنت كذلك ، فلم يكن لديه صديق مطلقاً |
Sou bom no escuro, sempre fui. | Open Subtitles | أنا رجل ينظر جيدا في الظلام، لطالما كنت كذلك |
Levei o Joshua a uma missa e ele foi tocado pelo espírito, não foste, filho? | Open Subtitles | اخذت جوشوا الى الصلاة اليوم و لقد كان ممسوسا هل كنت كذلك بنيّ؟ |
És melhor homem do que o teu pai. Sempre foste. | Open Subtitles | أنت رجل أفضل من والدك , لطالما كنت كذلك |
És um mentiroso talentoso, irmão. Sempre o foste. | Open Subtitles | . أنت كاذب بارع يا أخي , لطالما كنت كذلك |
Dou conta de que não actuei como se tivesse estado apaixonado, mas a verdade é que Estava tanto quanto Era capaz de estar por qualquer uma. | Open Subtitles | ادركت بأني لم اجعل الامر يبدوا على اني كنت مغرم بكارولين ولكن الحقيقة اني كنت كذلك بقدر ماكنت قادرا على حب اي شخص اخر |
Estava ali dentro do teu armário, tu sabes que eu lá Estava. | Open Subtitles | كنت داخل خزانتك و انت تعلم اننى كنت كذلك |
Talvez achassem que eu Era idiota. Talvez eu fosse. | Open Subtitles | أظن بأنهم توقعوا بأنها نوعا جديدا من الفكاهه وربما كنت كذلك |
Mas se estiver, tenho cura? | Open Subtitles | لكن إن كنت كذلك, هل يوجد أيو علاج؟ |
Bem, eu estou pronto quando tu estiveres. Só preciso de uma cobaia para a experiência.. | Open Subtitles | حسناً ، أنا مستعد متى ما كنت كذلك كل ما أحتاجه هو عينة إختبار |
- eras giro, em adolescente. | Open Subtitles | لقد كنت وسيم و لطيف عندما كنت مراهق أجل , كنت كذلك |