Eu saberia. O carro dele desapareceu. Não o vimos. | Open Subtitles | كنت لأعرف ذلك تم فقدان سيارته، لم نرها |
Se ela estivesse a tomar algum remédio, Eu saberia. | Open Subtitles | إن كانت تأخذ أي أدوية كنت لأعرف بشأنها |
Se ela andasse no psiquiatra, Eu saberia. | Open Subtitles | لو أنها كانت ترى طبيبا نفسانياً .. كنت لأعرف |
Se tivesse aqui uma boate, eu ia saber. Os papéis da Beth estão uma confusão. | Open Subtitles | لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟ |
Se eu não o tivesse acordado, não teria sabido o que causou o acidente. | Open Subtitles | إن لم أوقظه ما كنت لأعرف سبب الحادث |
Se estivesse medicada, Eu saberia. | Open Subtitles | لو كانت تتناول أدوية ، كنت لأعرف |
Eu saberia se ele não fosse meu filho. | Open Subtitles | كلا, كنتُ لأتعرّف على إبني كنت لأعرف لو كان إبني! |
Eu saberia, se não quisesse tanto | Open Subtitles | كنت لأعرف إن لم أكن عازمة للغاية |
Não, Eu saberia. | Open Subtitles | لا، كنت لأعرف ذلك |
Eu saberia disso. | Open Subtitles | ولا واحدة حتى , كنت لأعرف ذلك |
- Não conhecia. Eu saberia se conhecesse. | Open Subtitles | ، لم يعرفه . كنت لأعرف ذلك |
E Eu saberia se estivesse a fingir. | Open Subtitles | .كنت لأعرف لو كان يخدعني |
Não foi minha, senhor. Eu saberia. | Open Subtitles | ليس من طرفي ياسيدي كنت لأعرف |
Ela não está. Eu saberia. | Open Subtitles | إنها ليست كذلك، كنت لأعرف. |
Eu saberia. | Open Subtitles | كنت لأعرف ذلك |
Eu saberia. | Open Subtitles | - كنت لأعرف . |
Nunca a vi. Eu ia saber. | Open Subtitles | لم أرها من قبل، كنت لأعرف |
Romanos. "Não teria sabido o que era o pecado, se não tivesse sido a Lei." | Open Subtitles | "الرسالة لأهل روما : "ما كنت لأعرف ما الخطيئة لولا القـانون |
- Nunca teria sabido isso. | Open Subtitles | ما كنت لأعرف هذا |
- Jack? Jack? Se fosse presidente na altura, eu teria sabido. | Open Subtitles | (جاك), لو كنتُ الرئيس حينها كنت لأعرف. |