"كنت لأكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estaria
        
    • teria sido
        
    • Não seria
        
    • eu teria ficado
        
    Se soubesse, ainda estaria a gozar as minhas férias. Open Subtitles إن كنت أعلم، كنت لأكون الآن مستمتعاً بعطلتي
    estaria na prisão, e não te censurava por isso. Open Subtitles كنت لأكون بالسجن الان ولن الومك لوضعي هناك
    Se tivesse, já estaria morto por ameaçar a sua vida. Open Subtitles لو كانت لديكِ، كنت لأكون ميت الأن لتهديد حياتِك
    Ontem, talvez concordasse, mas isso teria sido erro meu, tenente. Open Subtitles بالأمس كنت لأكون ميالاً أكثر للموافقة و لكن ذلك ، كان ليفسد الأمر أيها الملازم
    Eu teria tido uma vida mais fácil se fosse hetero, mas Não seria eu. TED كان يمكن أن يكون لي حياة أسهل لو كنتُ شخصا سويا و لكن ما كنت لأكون نفسي
    Mesmo que tivesses levado mais 20 anos ou mais, eu teria ficado bem. Open Subtitles ... حـتـى إذا كنت استغـرقـتِ 20 سنـة كنت لأكون بخيـر
    Sem a acção afirmativa, eu não estaria aqui. TED من دون العمل الإيجابي، ما كنت لأكون هنا اليوم.
    Não estaria aqui hoje se não fosse por muitas pessoas mas, por ultimo.. Open Subtitles ما كنت لأكون هنا اليوم لولا فضل عدد كبير من الناس على الأقل أبي
    Negros terríveis, estaria lá contigo se não fosse o meu olho. Open Subtitles لقد عرفتُ ذلك كنت لأكون معك لو لم تكن في عيني مشكلة
    - Antes de mais, nunca estaria ali. Open Subtitles أنا ما كنت لأكون هناك لأتعامل مع هذا من الأساس
    estaria se Meelo tocasse o sino nos intervalos adequados. Open Subtitles كنت لأكون كذلك لو أن كان ميلو يدق الجرس بالإيقاع الصحيح
    Se não estivesse tão intrigado, estaria chocado. Open Subtitles إن لم أكن تثيرني الدهشة كنت لأكون مصدوماً
    Não estão aqui para me matar, suponho, senão, já estaria morto. Open Subtitles أنتما لستما هنا لإطلاق النار علي، على ما أظن وإلا كنت لأكون ميتًا بالفعل
    Acha que eu estaria aqui com flores se ela as tivesse feito? Open Subtitles لا، اتظنين كنت لأكون هنا مع الزهور لو فعلتها؟
    Eu estaria na alcateia agora se não fosse o meu irmão psicopata. Open Subtitles كنت لأكون ضمن جماعته الآن، لولا وجود أخي المختلّ عقلياً.
    Se fosse como o FBI quer, eu já estaria morta. Open Subtitles إذا كان الأمر عائد إلى المباحث الفيدرالية، كنت لأكون ميته بالفعل
    Acho que pensei que neste momento da minha vida, já estaria casado ou numa relação, ou mesmo ter um bichinho que não fugiu ou que se matou. Open Subtitles أنا أعتقد أنّي أفترض أنّه في هذه المرحلة من حياتي كنت لأكون مُتزوّجا أو في علاقة أو لي حيوانا أليفا حتّى
    Eu teria sido um péssimo correio de droga porque as usaria em mim. Open Subtitles كنت لأكون مهرّبة سيئة لانني سأستخدم كل البضاعة
    Seu cabeça de esponja, é claro que teria sido melhor! Open Subtitles أيها المغفل! طبعاً كنت لأكون أفضل حالاً!
    Acho que teria sido mais feliz. Open Subtitles أعتقد أنني كنت لأكون أسعد.
    Não seria capaz de ver a noite, antes das outras pessoas me verem. Open Subtitles كنت لأكون راغبا في القدره على الرؤيه الليليه قبل ان يقوم الآخرين برؤيتي
    Ele tinha o direito de ficar fulo, eu teria ficado. Open Subtitles له الحق أن يغضب كنت لأكون غاضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more