"كنت لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vais
        
    • tu não
        
    • não fores
        
    • não estaria
        
    Se não vais usar a camisa, tens que usar o chapéu. Open Subtitles إذا كنت لن ترتدي القميص فسيكون عليك أن ترتدي القبعة
    Se não vais segurar a tua, segura na minha. Open Subtitles حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي
    Se não vais fazer nada, Eu certamente farei. Open Subtitles ‫إذا كنت لن تفعل أي شيء ‫أنا بالتأكيد سأفعل
    Está bem, se tu não o fazes, então eu vou ter... de o fazer sozinha. Open Subtitles حسناً، إذا كنت لن تقوم بذلك، إذن سأقوم بذلك بنفسي
    Se não fores para casa, talvez queiras passar na minha. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى المنزل مباشرة، فربما يمكنك القدوم إلى منزلي.
    Se não me tivesses prendido, não estaria aqui, em 1º lugar. Open Subtitles اذا لم تكن اعتقلتنى كنت لن اكون هنا فى المقام الاول
    Assim que tiveres o bebé, não vais poder controlar tudo. Open Subtitles لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ
    Se não vais casar com o meu neto, podes ler-me. Open Subtitles حسنا إذا كنت لن تتزوجي حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا
    Agora, se não vais comprar nada, por favor, vai embora. Open Subtitles والآن إن كنت لن تشتري شيئاً فلترحل أرجوك
    Se não vais lá ter com ela então vou contar-te uma história. Está bem. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    Se não vais tomar conta dele a sério, então dá-me a mim. Open Subtitles إذا كنت لن تجيد الإهتمام به ، فأعطني إياه
    Agora, se não vais sair hoje à noite, porque não aproveitamos e procuramos um filme na TV ou alguma coisa assim? Open Subtitles الآن إن كنت لن تخرج الليلة لم لا نختصر الأمر فقط ونشاهد فلماً في التلفاز أو ماشابه ذلك؟
    Se não vais usar o resto das tuas flores, posso... Open Subtitles - إن كنت لن تستعملي باقي أزهارك هل بإمكاني
    E, se tu não vais fazer nada para impedir estes malvados, vou eu. Open Subtitles وإن كنت لن تقوم بأي شيء لإيقاف أولئك الشياطين، أنا سأفعل
    Se não vais aprender a fazer isto, há gravatas com nó com clipe. Open Subtitles أنعلم، إن كنت لن تتعلم كيف تفعل هذا، إنهم يصنعون نوعية جيدة يتم تعليقها.
    Delphine, se não vais ficar comigo, se não vais mudar de lado, deixa-me ir. Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين، دعني اذهب.
    Muito bem! Se não vais beber nada, porque é que não vais embora? Open Subtitles إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟
    Se não vais dizer nada para os fazer mudar de ideias, digo eu. Open Subtitles حسناً , اذا كنت لن تقولي شيئاً ليغيّر رأيهم عندها سأقول
    Provavelmente não vais acreditar nisto, mas adivinha o que fiz hoje? Open Subtitles الآن، وربما كنت لن تصدق هذا، ولكن تخمين ما فعلت اليوم؟
    Se não fores tu a fazê-lo, então vou fazer eu. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك سأقوم أنا بذلك
    não estaria onde estou se não inspirasse respeito e cuidasse deles. Open Subtitles كنت لن أكون كما أنا الآن اذا لم أقودهم بإحترام و أرعاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more