estava errada quando disse que o melhor que havia era mantermo-nos vivos. | Open Subtitles | كنت مخطئة حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة أفضل وسيله |
Vou-lhe dizer que estava errada e que peço desculpa, e que quero mesmo ouvir as estúpidas histórias dele. | Open Subtitles | سأتصل به سأقول له أنى كنت مخطئة وأنا أسفة ، وأريد أن أستمع إلى حكاياته الحمقاء |
Passei dos limites durante a campanha e estava errada. | Open Subtitles | لقد تجاوزتُ حدودي خلال الحملة وقد كنت مخطئة |
Bem-vindo à Sibéria. Parece que também eu estava enganada. | Open Subtitles | أهلاً بك في سايبيريا. لقد كنت مخطئة أيضاً. |
Se estiver errada, ficas com uma óptima história. | Open Subtitles | و إذا كنت مخطئة إذن لقد حصلت لنفسك على قصة جيدة |
- Eu estava errada, adorava fazer sexo com um roupão de hotel. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة. أودّ أن أمارس الجنس في رداء حمّام الفندق. |
Mas considerando o todo, estava errada em ter-te em tão alta estima. | Open Subtitles | لكنك كالجميع، لقد كنت مخطئة بتقديرك بشكل مبالغ |
Não devia querer realizar um sonho. Para variar, estava errada. | Open Subtitles | كنت مخطئة في أن أمتلك حلماً، مخطئة كالعادة. |
Pronto, estava errada, não foi assassinato. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مخطئة لم تكن هذه جريمة قتل |
Mas estava errada. foi preciso um homem de seu nome Van Wilder para mo ensinar. | Open Subtitles | لكننى كنت مخطئة وقد تطلب الأمر منى رجلا مثل فان وايلدر ليعلمنى هذا |
Mas a julgar pela tareia que levaste, acho que estava errada. | Open Subtitles | لكن بناءاً على ما حدث لك هناك أظن أنني كنت مخطئة |
Eu estava enganada ao pensar que era a única e que estava sozinha naquela situação. | TED | كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع. |
Mais tarde, em privado, pediu desculpa por ter ouvido aquela conversa mas disse-me que eu estava enganada. | TED | لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة. |
Afinal, estava enganada. Um deles salvou-lhe a vida. | Open Subtitles | . أعتقد أنني كنت مخطئة واحد منهم إنتهى من إنقاذ حياتها |
Pegue nessa faca, corte-me a cabeça e coza-a se eu estiver errada. | Open Subtitles | امسكوا باليكين، و شرَحوا رأسي و اسلقوها إن كنت مخطئة. |
Corrijam-me se estiver errada, mas acredito que o protocolo determina que devemos estar informados antes de chegarem à cena do crime. | Open Subtitles | صححي لي ان كنت مخطئة ولكني أظن ان البروتوكل اخبار الجميع بالقضية قبل الوصول الى مسرح الجريمة |
Enganei-me a teu respeito. Enganei-me a respeito de todos os homens. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئة بشأنك ربما كنت مخطئة بشأن كل الرجال |
Corrige-me se estiver enganada, mas vocês não eram melhores amigas? | Open Subtitles | صححي لي اذا كنت مخطئة ولكن, الم تكونا اعز صديقتين ؟ |
As minha intenções foram boas, mas claro que Errei. | Open Subtitles | لكن نيتي كانت جيدة لكن من الواضح انني كنت مخطئة |
É possível eu ter estado errada sobre o Archie este tempo todo? | Open Subtitles | هل من الممكن أنني كنت مخطئة تجاه آرتشي طول هذه المدة؟ |
Pensavas que o papão era o teu maior medo, mas estavas errada. | Open Subtitles | كنت تعتقدين أن البعبع هو خوفك الأكبر . لقد كنت مخطئة |
Se estiveres errada outra vez, outra família sofrerá. | Open Subtitles | -إذا كنت مخطئة مجدداً فإن عائلة أخرى ستدفع الثمن |
Foi aí que me enganei. ADN alienígena é o que tenho. | Open Subtitles | وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي |
Talvez me tenha enganado em relação a ele. | Open Subtitles | لا أعرف , لربما كنت مخطئة في وجهة نظري عنه |