"كنت مشغولاً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estavas muito ocupado
        
    • ocupado a
        
    • andado tão ocupado
        
    • Estava tão ocupado
        
    • Estava demasiado ocupado
        
    estavas muito ocupado, então comprei um kit de maquiagem. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً جداً لتتحدث لخمسة دقائق لذا أحضرت لها أدوات تجميل
    Se calhar estavas muito ocupado com as tuas experiências. Open Subtitles ربما كنت مشغولاً جداً مع التجاربك الخاصة
    Tens andado tão ocupado a mandar mensagens à Adrianna. Open Subtitles أنك كنت مشغولاً جداً بالرسائل النصية مع أدريانا
    Estava tão ocupado na cozinha que nem tinha reparado que vocês estavam aqui. Open Subtitles .. كنت مشغولاً جداً في المطبخ ولم ألحظ وجودكم هنا يا رفاق
    Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. Open Subtitles آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها
    Aparentemente, tu estavas muito ocupado a usar os teus poderes a arrumar feno para perceberes que há uma onda de crimes em Metrópolis. Open Subtitles على ما يبدو , بأنك كنت مشغولاً جداً في إستخدام قواك في رزم القش أكثر من أن تدرك بوجود موجة جرائم في (ميتروبوليس)
    Mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? Open Subtitles ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟
    Bom, suponho que seja pelo facto de estares ocupado a fazer figura de parvo de ti mesmo. Open Subtitles أظن السبب أنك كنت مشغولاً جداً بأن تجعل من نفسك حقيراً أكثر
    Tens andado tão ocupado a tentar construir um negócio que não temos passado tempo juntos. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً جداً في بناء أعمالك التجارية ونحن لم نقض أي وقت معاً
    É que... é que eu estava tão... ocupado a fazer-me de fixe... que nunca lhe cheguei a dizer o que realmente sinto. Open Subtitles بأنني كنت مشغولاً جداً بلعب ذلك ببرودة... ولم أصل إلى أن أخبرها... كيف أشعر حقاً
    Estava tão ocupado com pena de mim mesmo, que me tinha esquecido do que é que tinha feito. Open Subtitles كنت مشغولاً جداً في الإشفاقي على ذاتي
    De facto, ela estava a conviver na festa, mas eu estava tão ocupado a supervisionar as Pilas de Dragão que não... Open Subtitles لكنني كنت مشغولاً جداً بالإشراف على قضبان التنين، فلم أتمكن...
    Não, não sei. Estava demasiado ocupado com os procedimentos para vocês os três. Open Subtitles لا,أنا لا أعلم,لقد كنت مشغولاً جداً لأقوم بهذا لكم أيهاا الأيتام
    Estava demasiado ocupado, sabes, a ajudar as pessoas? Open Subtitles كنت مشغولاً جداً... كما تعرفين، بمساعدة الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more