"كنت هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava lá
        
    • estive lá
        
    • lá estive
        
    • Estavas lá
        
    • estiveste lá
        
    • lá estava
        
    • lá estiveste
        
    • esteve lá
        
    • estado lá
        
    • estar lá
        
    • lá esteve
        
    • estava ali
        
    • Fui lá
        
    • ali estava eu
        
    • eu estava
        
    Ninguém fez nada. O Conselho de Segurança funciona hoje exatamente da mesma forma que funcionava há anos, quando eu estava lá, há 10 anos. TED مجلس الامن يقوم بعمله بنفس الطريقة حتى اليوم . كما كان يقوم بها منذ سنوات خلت عندما كنت هناك من 10 سنوات
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    E nós não vamos estar lá, e desta vez eu estava lá. Open Subtitles ونحن لن نذهب لنكون هناك وفي هذه اللحظة أنا كنت هناك
    - Deve referir-se a outro sítio, - Ontem mesmo, estive lá. Open Subtitles يبدو أنك تتحدث عن مكان آخر لأننى كنت هناك أمس
    Raios, ainda agora lá estive. Disse que não morria hoje. Open Subtitles تباً لقد كنت هناك أخبروني أنه لن يموت اليوم
    A carta diz que Estavas lá, e que nunca pensaste que ia tornar-se naquele horror que foi. Open Subtitles الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ان تصل الى الرعب الذي وصلت اليه
    Não foi coincidência que eu estava lá quando aquela carrinha despistou-se. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    Não estava lá á quatro anos atrás, quando eu estava. Open Subtitles لم يكن هناك قبل أربع سنوات عندما كنت هناك
    Naquela noite, ela foi para casa e eu estava lá. Open Subtitles في تلك الليلة أتت إلى المنزل وأنا كنت هناك
    Por sorte, eu estava lá e impedi-os de apresentarem queixa. Open Subtitles لحسن الحظ كنت هناك لأمنعهم من توجية إتهام لها
    estava lá naquela manhã em que fugiste como um cobarde. Open Subtitles كنت هناك في الصباح بالذات كنت هربت مثل جبان.
    Eu estava lá porque cresci na Europa e queria ir trabalhar para África. TED كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
    Eu estava lá. Foi um dia extremamente emotivo, entusiasmante. TED كنت هناك. وكان اليوم الأكثر عاطفة واثارة.
    estava lá sozinha, a preparar-me, quando um sem-abrigo se aproximou. TED كنت هناك بمفردي، أتجهز، وشخص مشرد إقترب مني.
    Não após o Chile e o Vietname. Eu estive lá, lembra-se? Open Subtitles ليس بعد ماحدث في تشيلي و فيتنام كنت هناك, اتذكر؟
    Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. Open Subtitles لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك
    - estive lá de 79 a 82. - Não me diga. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح
    Houve um concerto quando eu lá estive, para angariar mais fundos. Open Subtitles عندما كنت هناك , كانوا يقيمون حفلة لجمع أموال إضافية
    Estavas lá para limpar tudo e desaparecer com os rastos. Open Subtitles أنت كنت هناك لمسح المكان وسيلة رائعة لتغطية آثارك
    Se me pergunta mais uma vez: "estiveste lá?", naquele tom... Open Subtitles اذا سالني مرة اخرى هل كنت هناك بهذه الهجة
    Senti que lá estava, como se visse através dos olhos do raptor. Open Subtitles شعرت كما لو كنت هناك كما لو كنت أرى بعيون المختطف
    Pai, tive uma premonição Sei que lá estiveste. Open Subtitles أبي، لقد اتضحت لي رؤية و أعرف بأنك كنت هناك
    Esta manhã, disse que esteve lá antes de ele ter morrido. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    Será que os teria impedido se tivesse estado lá ? Open Subtitles هل كان من الممكن ان اوقف هذا عندما كنت هناك
    - Você viu muito enquanto lá esteve. Open Subtitles أنت رأيت الكثير عندما كنت هناك نعم , رأيت الكثير
    Não, não quis que ninguém soubesse que estava ali. Porque não? Open Subtitles رقم لم أكن أريد أي شخص أن يعرف كنت هناك.
    Eu Fui lá porque eu estava a fazer o modelo do mangal para um programa de crédito de carbono, sob o patrocínio da ONU, TED كنت هناك لأنني كنت في الواقع أصمم جزء المنغروف ضمن برنامج رصيد الكربون ، في إطار الأمم المتحدة
    ali estava eu, à espera para usar a cabina. Open Subtitles على كل حال كنت هناك أنتظر استعمل الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more