"كنت واضحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fui clara
        
    • sido clara
        
    Mas fui clara consigo com a pessoa que ia ter quando pediu que eu aceitasse este cargo. Open Subtitles لكنني كنت واضحة معك بشأن الشخص الذي كنت ستحصل عليه عندما طلبت مني استلام هذه الوظيفة
    Eu fui clara sobre o que aconteceria se ele cometesse outro erro com ela. Open Subtitles كنت واضحة جداً بشأن ما قد يحدث لو فعل خطأ أخر معها
    Fui claríssima. Não acha que fui clara? Open Subtitles ألا تعتقد بأنني كنت واضحة تماماً؟
    Tinha sido clara, que vocês tinham liberdade total na minha instituição e eu obtenha algumas respostas. Open Subtitles كنت واضحة تماما, تحصلون على تصريح مجاني لمؤسستي وانا احصل على بعض الاجوبة
    Pensei ter sido clara que quanto menos contacto, melhor. Open Subtitles أظن أني كنت واضحة عندما قلت كلما قللت مقابلتك بي كلما كان أحسن
    Isso é tudo, tenho sido clara sobre isso. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر لقد كنت واضحة بشأن ذلك
    Sempre fui clara, eu não quero filhos. Open Subtitles كنت واضحة دائما... أنني لا أريد أطفالا.
    fui clara ao telefone. Open Subtitles لقد كنت واضحة عبر الهاتف.
    fui clara com ele sobre os riscos. Open Subtitles كنت واضحة معه عن المخاطر هنا
    Owen, eu fui clara, muito clara. Open Subtitles (أوين)، كنت واضحة بشأن هذا. كنت واضحة للغاية.
    - Eu sempre fui clara. Open Subtitles لقد كنت واضحة دائما...
    Pensei que tinha sido clara sobre o nosso disfarce. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحة في أمر غطائنا
    Pensei que tinha sido clara. Esta força de intervenção terminou. Open Subtitles ظننت أني كنت واضحة هذه الوحدة تم غلقها
    Pensei que tinha sido clara. Open Subtitles ظننت أني كنت واضحة بما قلت.
    Pensei que tinha sido clara. Open Subtitles -أظن أني كنت واضحة
    Pensei ter sido clara, Samuel. Open Subtitles (ظننت أني كنت واضحة يا (سامويل
    Peter, pensei que tivesse sido clara. Open Subtitles (لا (بيتر أعتقد أني كنت واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more