que a tecnicidade da criatividade pode ser ensinada e partilhada. que podemos descobrir aspetos sobre a nossa assinatura física, os nossos hábitos cognitivos e usar isso como ponto de partida para nos portarmos mal com elegância. | TED | أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل. |
A nossa transformação tem que ser sobre ideias e sobre mudança material, e quero dar-vos quatro ideias como ponto de partida. | TED | يجب أن يدور التحول حول الأفكار والتغيير الجوهري، وأود إعطاءكم أربعة أفكار كنقطة بداية. |
Podemos discutir todas estas coisas usando a pornografia como ponto inicial para a nossa conversa. | TED | كل هذه الأشياء التي يمكننا مناقشتها باستخدام الإباحية كنقطة انطلاق لمحادثاتنا. |
A lei, enquanto ponto de apoio, é fundamental para proteção de todos nós. | TED | إن القانون كنقطة للقوة مهم في حمايتنا جميعاً. |
Quando cheguei perto para utilizar a Terra como ponto de origem, liguei P3X-984. | Open Subtitles | عندما كُنت قَريب بما فيه الكفاية لإسْتِعْمال الأرضِ. كنقطة أصلِ, استخدمت بي 3 إكس 984 |
Ele está a fazer várias passagens usando a ilha como ponto de passagem. | Open Subtitles | يقوم ببعض العمليات متخذا الجزيرة كنقطة انطلاق |
Usei a zona de probabilidade como ponto de partida e fiz o caminho contrário. | Open Subtitles | استخدمت المنطقة الصفراء كنقطة بداية ، وأكملت الطريقة |
Agora, como os tiros são facilmente identificados, vou usá-los como ponto de partida. | Open Subtitles | ولأن الطلقات النارية يسهل التعرّف عليها، فلقداستخدمتها.. كنقطة بداية لي .. |
As instruções do Gregory falam numa sala de arquivos como ponto de partida. | Open Subtitles | تذكر تعليمات غريغوري العديد من المراجع كنقطة للبداية |
Aquela parede tem 1,82 m de altura, e usando-a como ponto de referência e levando em conta o ângulo da câmara e a distância, podemos estimar que aquela pessoa tem 1,76 m e pesa 68 kg. | Open Subtitles | حسناً، إنه جدار بإرتفاع 6 أقدام بإستخدام هذا كنقطة مرجعية و بحساب زاوية سقوط الكاميرا و إعتبار المسافة |
Mas mais que isso, farão parte de uma operação lembrada como ponto de viragem na Guerra dos Clones. | Open Subtitles | لكن اكثر من هذا , سوف تكون جزء من عملية سوف تتذكر كنقطة تحول في حروب المستنسخين |
Ele usou o computador de bordo como ponto de acesso ao 'upload' de um verme desagradável. | Open Subtitles | أنه يستخدم جهاز الكمبيوتر على متن الطائرة كنقطة وصول تحميل دودة سيئة جداً |
como ponto de partida para o debate no grupo TED. uma parte importante do problema é a natureza do documento escrito, do consentimento informado que o paciente ou o cônjuge tem que ler e assinar. | TED | كنقطة انطلاق لمناقشة مع مجموعة تيد جزء كبير من المشكلة يكمن في طبيعة المادة المكتوبة للموافقة المستنيرة التي يجب على المريض أو الزوج قراءتها وتوقيعها. |
Usa-o como ponto de entrega desde que fugiu do exército. | Open Subtitles | تستخدمها كنقطة لقاء منذ إختفيت |
De acordo com uma interpretação, a cruz, bem como o calendário maia, utilizam o último alinhamento galáctico, que aconteceu há 26.000 anos, como ponto de partida para a contagem decrescente do próximo, que deverá ocorrer em 2012. | Open Subtitles | وفقاً لأحد التفسيرات , فإن هذا الصليب قد تم عمله كتقويم تماماً مثل تقويم شعب المايا و الذي بدأ من المحاذاة السابقة كنقطة إنطلاق , و يستمر حتى المحاذاة القادمة |
Usa-o como ponto de entrega desde que fugiu do exército. | Open Subtitles | تستخدمها كنقطة لقاء منذ إختفيت |
Considerando o restaurante como ponto de partida, apanhamos as câmaras de trânsito num raio de 5 quarteirões. | Open Subtitles | لقد تفصحنا كاميراتُ المراقبةِ المرورية في نطاقِ خمسِ مبانيِ قطرية بإستعمالِ مطعمِ السوشي في وسطِ المدينة كنقطة بداية لنا |
Isto não parece o ponto de aterragem! Onde está a comida de borla? Idiota! | Open Subtitles | هذا المكان لا يبدو كنقطة الهبوط أين الطعام المجانى ؟ |
Sim, isso é um bom ponto de partida para o nosso... clube. | Open Subtitles | ..حسناً، هذا جيد جداً كنقطة بداية لنادينا |