"كنهاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o fim
        
    Teve os seus dias de glória e depois caiu nas tabelas. Parecia ser o fim da história. Mas a certa altura, no ano passado, um casal casou-se. TED حسناً، رأى الشمس يوماً وتم سحبه من الرسوم البيانية. وقد بدى ذلك كنهاية للقصة. لكن في وقت لاحق من السنة الماضية، تم زواج خطيبين؟
    - Foi como o fim do mundo para eles. - o fim do submundo. Open Subtitles انها كنهاية العالم بالنسبة لهم نهاية عالم تحت الارض
    Durante um bocado, parece o fim do mundo, mas... Open Subtitles لفترة الأمر يبدو لك كنهاية العالم ولكن الصورة الأكبر
    "... sei que parece o fim do mundo, mas não é. Open Subtitles "أعلم بأنّ الوضع يبدو كنهاية الدنيا الآن ولكنّه ليس كذلك"
    Estes problemas são por vezes mal diagnosticados como o fim da inovação, mas eles, na verdade, são as dores de crescimento daquilo a que eu e Andrew McAfee chamamos "a nova era da máquina". TED هذه المشاكل أحياناً تشخص خطأ كنهاية للابتكار، ولكنهم في الواقع الآلام المتزايدة لما ادعوه انا و أندرو مكافي بآلة العصر الجديد.
    Marca o fim do sistema solar. Open Subtitles يٌشار اليه كنهاية للنظام الشمسي
    Isto parece o fim de alguma coisa para ti? Open Subtitles حسنا،هل يبدوا لكَ هذا كنهاية شيء ما؟
    É como o fim de todos os filmes de assaltos já feitos. Open Subtitles يبدو كنهاية افلام هيست
    Não é o fim do mundo, Carter. Open Subtitles ليس كنهاية العالم كارتر
    Não vejas isso como o fim, Lalo. Vê como uma transição. Open Subtitles لا تعتقد هذا كنهاية
    Parece o fim de algo. Open Subtitles تبدو كنهاية لشيء ما
    Parece o fim de algo. Open Subtitles تبدو كنهاية لشيء ما
    Coerente até o fim. Open Subtitles فعل صائب كنهاية.
    Isso é o fim da carreira dele. Open Subtitles ستكون هذه كنهاية لوظيفته
    A mim parece-me o fim do mundo. Open Subtitles يبدو إليّ كنهاية العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more