Nós levámos os nossos tesouros lá para fora, para a dona da casa, onde, sem surpresa, o dele recebeu muito maior atenção do que o meu. | TED | واخذنا كنوزنا وذهبنا الى مالكة المنزل حيث لم أتفاجىء ان كنز غريمي قد نال الكثير من الاهتمام اكثر من كنزي .. |
Pedimos ao Comdt Bond que devolva um dos nossos tesouros históricos a Estrela Romanov. | Open Subtitles | ومع ذلك نطلب من السيد بوند أن يعيد الينا واحده من أروع كنوزنا التاريخيه رومنوف النجم |
Sim, mas o mecenato empobrece os nossos tesouros nacionais. | Open Subtitles | أجل ، لكن الشركات الراعية تخفض من قيمة كنوزنا الوطنية |
Eles roubaram-nos nossos maiores tesouros... o nosso orgulho, a nossa glória... a nossa sensatez, a nossa honra! | Open Subtitles | أغلى كنوزنا سرقوا كرامتنا سرقوا مجدنا |
E de Alexandria, em semanas estaremos em casa, onde nos reuniremos com os nossos entes queridos, para partilhar os nossos grandes tesouros e histórias da Ásia, e gozar da nossa eterna glória até ao fim dos tempos! | Open Subtitles | -و من الاسكندرية نعود الى ديارنا فى غضون أسابيع -هناك,سنجتمع مجدداً بمن نحبهم -و نشاركهم كنوزنا الكثيرة و قصصنا عن آسيا |
Seja cuidadoso com os nossos tesouros. | Open Subtitles | احرص على كنوزنا. |
Halima Nair fez esse filme ao apresentar os nossos tesouros culturais, para a sua grande nação. | Open Subtitles | (حليمة نعير) أعدت ذلك الفيلم لتقدم كنوزنا الثقافية إلى أمتكم العظيمة |