"كنّا نحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estávamos a tentar
        
    • Estamos a tentar
        
    • Queríamos
        
    • tentámos
        
    • Tentávamos
        
    • Temos tentado
        
    Pensei que Estávamos a tentar prendê-lo, não a fazer por libertá-lo. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نحاول أن نكسر هذا الرجل لا يبحث عن الأسباب لتركه يذهب.
    Estávamos a tentar encontrar as amostras de sangue. Alguém as roubou. Open Subtitles كنّا نحاول إيجاد عينات الدم لقد قام أحدهم بسرقتها
    Estamos a tentar ir para lá nos últimos 14 anos. Open Subtitles كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية
    Mas ainda Estamos a tentar perceber o que estão estes homens a dizer-nos. Open Subtitles نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا.
    Queríamos algo dramático e não me arrependo de tentar. Temos de tentar. Open Subtitles كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة
    Não quero acabar com o teu otimismo nem nada, mas, sabes que tentámos a mesma coisa por horas. Já foste preso antes? Open Subtitles لا أريد أن أحبطك أو شئ من هذا القبيل ولكننا كنّا نحاول فعل نفس الشئ لعدة ساعات
    Mesmo então, sendo adolescentes, Tentávamos encontrar um sentido. Open Subtitles حينما كنّا نمرّ بفترة المراهقة كنّا نحاول ربط تلك الأمور
    Temos tentado ignorar essa parte do quadro. Escrevi a preto. Open Subtitles في الحقيقة كنّا نحاول أن نتجنّب هذا الجزء من اللوح الأبيض لكنّني كتبته بالأسود
    Estávamos a tentar acabar com o tráfico de golfinhos russos e organizámos uma greve de fome. Open Subtitles كنّا نحاول وقف التجارة في الدلافين الروسية وشملَ الأمر إضراباً عن الطعام
    Estávamos a tentar ser o mais discretos possível, mas não há discrição nenhuma em ocidentais, num sítio onde não há ocidentais, carregando grandes malas negras. Open Subtitles كنّا نحاول بالطبع أن نكون متحفّظين للغاية ولكن لا شيء متحفِّظ بوجود غربيين في مكان لا يوجد به غربيون بحقائب سوداء كبيرة
    Estávamos a tentar vir juntas cá para baixo. Open Subtitles كنّا نحاول النزول إلى هنا معاً
    Creio que Estávamos a tentar protegê-lo... Open Subtitles أحزر بأنّنا كنّا نحاول لحمايته...
    Estávamos a tentar ajudá-la. Open Subtitles كنّا نحاول مساعدتها
    Descobriram que Estamos a tentar colocar o banco de areia entre nós. Open Subtitles لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا
    Por que o simularias, quando Estamos a tentar ter um filho? Open Subtitles لِمَ مثّلت إن كنّا نحاول إنجاب طفل؟
    Gaby, Estamos a tentar desencalhar este carro há um mês. Open Subtitles (غابي)، لقد كنّا نحاول بيع هذه السيارة منذ شهر
    - Não é assim tão simples. - Queríamos proteger-te. Open Subtitles ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك
    Queríamos sair de Clopton, Alabama. Open Subtitles إنّما كنّا نحاول مغادرة (كلوبتن)، (ألباما)
    Queríamos comprar o Hospital. Open Subtitles لقد كنّا نحاول شراء المستشفى.
    tentámos ligar-lhe a noite toda. Open Subtitles -أجل كنّانحاول.. أعني، طوال الليل كنّا نحاول الإتصال
    Não Tentávamos apanhar o Aidid. Open Subtitles نحن لم نكن نحاول القبض على عديد نحن كنّا نحاول القبض عليك أنت
    Temos tentado juntar as peças do que aconteceu. Open Subtitles كنّا نحاول استجماع ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more