"كنّا نعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vivíamos
        
    • morávamos
        
    Não, vivíamos em Boston quando ofereceram um lugar ao Norman. Open Subtitles لا،نحن كنّا نعيش في بوسطن عندما عرض على نورمان مركز
    O cheiro do sótao na casa onde vivíamos. Open Subtitles رائحة الغرفة العلوية في البيت حيث نحن كنّا نعيش
    vivíamos no mesmo dormitório. Podia ser qualquer coisa. Open Subtitles كنّا نعيش في نفس المسكن يحتمل أن تكون عدداً من الأشياء
    Não! Quer dizer, ele perguntou-me se vivíamos juntos e eu... Open Subtitles كلاّ ،سألنى إذا كنّا نعيش سويّاً
    morávamos juntos e ainda não foi o suficiente para que te comprometesses de verdade. Open Subtitles لقد كنّا نعيش معاً, و لكن ذلك لم يكن كافياً لتلزم بعلاقتنا
    E vivíamos aqui no Casarão nos anos 20. Open Subtitles ولقد كنّا نعيش هنا في عصر العشرينات
    As grutas onde vivíamos? Open Subtitles الكهوف التي كنّا نعيش فيها؟
    Quando vivíamos em Brooklyn, talvez tivesse de ir de metro para a escola e fazer as minhas próprias roupas, mas, pelo menos, a nossa família era feliz. Open Subtitles عندما كنّا نعيش في (بروكلين) تعيّن عليّ أن أستقل قطار الأنفاق وحياكة ملابسي الخاصة لكن على الأقل كنّا سعداء
    vivíamos num bairro perigoso. Open Subtitles كنّا نعيش في حيّ سيئ آنذاك.
    O tio Mikhail vive da maneira que vivíamos antigamente, todos juntos. Open Subtitles يعيش العم (ميخائيل) كما كنّا نعيش في الأيام الخوالي، الجميع مع بعض.
    Eu e a minha mãe vivíamos em Edina. Open Subtitles أنا والدتي، كنّا نعيش في (إيداينا).
    Quando ainda morávamos juntos, eu abria uma boca-de-incêndio em dias quentes. Open Subtitles ، حينما كنّا نعيش معاً بالأيام الحارة اعتدت أن أفتح صنبور المياه لإطفاء الحرائق
    O Andrew Laeddis trabalhava na manutenção do prédio onde eu e a minha mulher morávamos. Open Subtitles ( (أندرو لايديس, كان عامل الصيانة في المبنى الذي كنّا نعيش فيه أنا وزوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more