"كن هادئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem calma
        
    • Acalma-te
        
    • calado
        
    • Silêncio
        
    • fique calmo
        
    • acalme-se
        
    tem calma e alinha nisto. Open Subtitles قد يكون هذا غير مريح فقط كن هادئاً وتماشى معه
    tem calma, Skeeter. Ele não compreende uma palavra do que dizes. Open Subtitles (كن هادئاً (سكيتر إنه لا يستطيع فهم كلمة مما تقول
    Acalma-te que mais ninguém te vai assustar. Open Subtitles كابرا كن هادئاً سيكون كل شئ بخير
    Bebe uma cerveja e Acalma-te, está bem? Open Subtitles لكنكم بحاجتي لذلك كن هادئاً فحسب ..
    Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    Silêncio. Tenho que agarrá-lo. Open Subtitles كن هادئاً, سأجلبُ ذلك الشيء
    fique calmo, estarei aí assim que puder, Howard. Open Subtitles كن هادئاً. سآتى اليهم بأسرع مايمكننى هاوارد
    Não, não, não. acalme-se, acalme-se... Não me acalmo porra nenhuma! Open Subtitles كلا كن هادئاً - بالطبع سأفعل -
    Ok. Ele não sabe que foste tu o culpado, por isso tem calma. Open Subtitles حسناً, هو لا يعلم أنك سبب هذا, لذا كن هادئاً!
    - tem calma! - Duas falas! Open Subtitles فقط كن هادئاً سطرين أثنين
    Então, tem calma. tem calma. Open Subtitles هيا بنا, كن هادئاً, كن هادئاً
    Bem, Mitchell, tem calma. relaxa e desfruta o verão. Open Subtitles .حسناً (ميتشل)، كن هادئاً .أسترخي وأستمتع بالصيف
    Gary, tem calma, meu. tem calma. Open Subtitles (غاري), كن هادئاً, يا صاح كن هادئاً
    Acalma-te, Acalma-te. Open Subtitles إهدأ ، إهدأ كن هادئاً
    Acalma-te, meu coração palpitante. Open Subtitles كن هادئاً ، يا قلبي النابض
    Fica aqui em pé, e Acalma-te. Open Subtitles قف فقط... حسناً؟ -الآن، كن هادئاً فقط
    Gun-su, Acalma-te! Open Subtitles "قون-سو", كن هادئاً!
    Então, fique calado agora e aguarde o Presidente. Open Subtitles لذا, كن هادئاً و انتظر الرئيس فقط سيكون هنا
    Por isso, fique calado. Open Subtitles لذا كن هادئاً ... لتوفير آلامك قدر الإمكان
    Silêncio, ouviste? Por favor! Open Subtitles كن هادئاً ، هلا فعلت ؟
    Vamos depressa, mas em Silêncio. Open Subtitles هيا، ادخل بسرعة لكن كن هادئاً
    Por favor, fique calmo, Sr... Open Subtitles أرجوك كن هادئاً يا سيد (عد إلى السيارة يا (هارولد
    - Só fique calmo, está bem? Open Subtitles - كن هادئاً فحسب، حسناً؟ -
    Por favor, acalme-se. Open Subtitles أرجوكَ .. كن هادئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more