| Me sinto elétrico, me sinto tão cheio de energias, que poderia explodir! | Open Subtitles | اشعر انى كهربى اشعر انى ملئ بالطاقة لدرجة انه يمكننى الإنفجار |
| Tem de ser elétrico. | Open Subtitles | لابد أنه عطل كهربى. |
| Tem que ser numa corrente telúrica, ou talvez mesmo no eixo de dois ou onde todos eles se intersectam. | Open Subtitles | لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً |
| A energia aumenta em algumas áreas e então descarrega numa fuga de corrente de alta voltagem. | Open Subtitles | كحالنا جميعا و هذه الطاقة تتراكم في منطقة واحدة و من ثم يتم التصريف في شكل نبض كهربى عالى التردد كما هو الحال |
| - Ela disse que era um fogo eléctrico. - Pois foi. | Open Subtitles | لقد قالت أنه بسبب ماس كهربى - كان كذلك - |
| Foi totalmente um fogo eléctrico. | Open Subtitles | كان ماس كهربى فعلاً كان مثل ـ ـ |
| E se a descarga atinge fios de energia, ou qualquer coisa com corrente, sobrecarrega-os, causando uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | او اى شيء يمر به تيار كهربى مباشر فانها تضاعفه وتجعلك مكبلا غير قادر على التحرك هذه عبقرية. |
| Há corrente eléctrica por todos os cantos. Por que é que é estável? | Open Subtitles | هناك تيار كهربى فى كل مكان لم هى مستقرة؟ |