"كوبنهاجن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Copenhaga
        
    • Copenhague
        
    • Copenhagen
        
    • Dinamarca
        
    Jà tinha marcado uma viagem a Estocolmo e Copenhaga. Open Subtitles لقد حجز لنا بالفعل إلى ستوكهولم و كوبنهاجن
    Vejam a Conferência de Copenhaga, o ano passado, um falhanço completo por parte dos governos para tomar uma ação correta, para fazer face a um problema internacional. TED انظر الى كوبنهاجن العام الماضي فشل كامل للحكومات في عمل الصواب في وجه التحديات الدولية
    Houve uma ilustração dramática disto há um ano. Copenhaga, conferência sobre as alterações climáticas. TED وكان هناك تمثيل واضح لهذا في العام الماضي وخاصة في كوبنهاجن في مؤتمر تغير المناخ
    Se houver fast fashion, ha necessidade de ter uma reuniao de cupula em Copenhague para tentar resolver o desastre da destruicao do meio ambiente, destruicao de justica social, que tenha sido causado nos ultimos 15 ou 20 anos de sua existencia. Open Subtitles إذا كان هناك أزياء سريع، لا حاجة ليكون قمة في كوبنهاجن لمحاولة حل كارثة تدمير البيئة،
    Candidatei-me para estudar na Copenhagen. Open Subtitles لقد قدّمت كي أحصل على تدريب في كوبنهاجن
    Escolhi fazer piadas parvas sobre mecânica quântica e a interpretação de Copenhaga. TED اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن.
    Mas novamente, podemos olhar para Detroit, a amarelo no topo, com um consumo extraordinário, cá em abaixo Copenhaga. TED لكن مرة أخرى، يمكنك رؤية ديترويت، صفراء اللون في الجزء العلوي، استهلاك فوق العادة، تحت مدينة كوبنهاجن.
    É um fundo criado em 2009, na sequência do acordo sobre o clima em Copenhaga. TED أنشئ هذا الصندوق في عام 2009، بعد اتفاق كوبنهاجن بشأن تغير المناخ.
    Estamos a aconselhar vários Estados insulares nas negociações sobre as alterações climáticas, o que é suposto terminar na Cimeira do Clima em Copenhaga. TED ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن
    Há um miúdo em Copenhaga.. Ele não tem sistema imunitário, Open Subtitles هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة
    Numa tentativa de explicar a interpretação de Copenhaga de física quântica, Open Subtitles في محاولة لشرح تفسير كوبنهاجن لميكانيكا الكم
    Não pode ser possível. Nenhum deles estava em Copenhaga. Open Subtitles هذا ليس ممكنا ولا احد منهم كان فى كوبنهاجن
    E lembrou-se do caso em Copenhaga, onde havia um homem bom numa maré de azar da sua vida. Open Subtitles وهو يتذكر القضية فى كوبنهاجن حيث كان هناك رجلا طيبا كان يعيش عيشة رغدة
    Organizações como a C40, como a ICLEI, que eu já referi, já estão a trabalhar em conjunto há muitos anos antes de Copenhaga. TED منظمات مثل C40 و مثل ICLEI التي ذكرتها كانت تعمل معاً لأعوام كثيرة قبل كوبنهاجن
    Em Copenhaga, há quatro ou cinco anos, reuniram-se 184 nações para explicarem umas às outras porque é que a sua soberania não lhes permitia lidar com a gravíssima crise da mudança climática. O "mayor" de Copenhaga convidou 200 "mayors" para comparecerem. TED في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة 184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها لماذا سيادتها منعتها من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ لكن محافظ كوبنهاجن دعا 200 محافظ للحضور
    Levei-as para o estúdio, pu-las a girar e fotografei-as para fazer o filme "Bicicletas de Copenhaga". TED وجلبتهم إلى الاستوديو، وأدرتهم وصورتهم لصنع فيلم دوائر كوبنهاجن "Copenhagen Cycles"
    Por isso, primeiro fui para Copenhaga porque pensei que talvez pudesse vir a se bioquímico. Mas descobri que a bioquímica era muito aborrecida. TED فذهبت في البداية الى كوبنهاجن لأنني فكرت بأنني، حسناً، قد أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية. لكنني اكتشفت بأن الكيمياء الحيوية كنت مملة جداً.
    É isso que o Consenso de Copenhaga está a tentar fazer, a tentar pôr um preço nesses problemas. TED وهذا ما كان يحاول مؤتمر كوبنهاجن ان يقوم به وهو تسعير هذه القضايا .
    Comprámo-la na Dinamarca. A minha família é quase toda de Copenhague. Open Subtitles أحضرناها من الدنمارك "من عائلتي من "كوبنهاجن
    Lembra-me um clube gay ao qual fui em Copenhague. Open Subtitles انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ التي مررت بها في "كوبنهاجن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more