"كوب القهوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chávena de café
        
    • copo de café
        
    • A xícara de café
        
    • o café
        
    • um café
        
    • do café
        
    Uma chávena de café que foi quase desfeita em pó. Open Subtitles كوب القهوة هذا قد تحول إلى ما يقارب المسحوق
    Finalmente, estudos mostraram que um só treino vai melhorar o nosso tempo de reação. O que significa que vamos apanhar com mais rapidez aquela chávena de café que ia cair ao chão. E isso é muito importante. TED وأخيراً، أظهرت الدراسات أنّ تمريناً واحداً سيحسّن الزمن اللازم لإحداث ردّة الفعل وهذا يعني أساساً أنّك ستصبح أسرع في تناول كوب القهوة في محل ستاربكس الذي يقع قبالة العدّادة، وهذا أمرٌ مهمٌ جداً.
    Em vez disso, estou a pensar naquela chávena de café de que preciso desesperadamente para acordar. TED بالعكس، فإنني أفكر في كوب القهوة الذي احتاجه بشدة ليوقظني
    Sim, temos de descobrir onde ela comprou o copo de café. Open Subtitles نعم، علينا أن نكتشف مِن أين اقتنت كوب القهوة
    A xícara de café que estás a segurar é do Rolly Roasters, e só há duas franquias na área de Dallas. Open Subtitles كوب القهوة الذي تحمله من ، رولي روستر وهناك اثنان يبيعونه في منطقة دالاس
    Eu vi-o, tentei pousar o café com leite, e entornou-se e queimou-me o rabo, por isso é que guinei assim... Open Subtitles لقد رأيتك حاولت وضع كوب القهوة فسقط مني ..وانسكب علي في كل مكان
    A única coisa que a Miranda gostava de ter dentro de si de manhã era um café, a caminho do metro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي استمتعت بوجوده بداخلها بالصباح كان كوب القهوة الخارجي الذي شربته على طريقها للمترو
    Ele evitou que eu conduzisse com o copo do café em cima do carro. Open Subtitles أوقفني من قيادة السيارة عندما كان كوب القهوة فوق السيارة
    Agora, com toda a convicção, o meu marido descreveu a primeira chávena de café como mais áspero e mais amargo, TED الآن، ومع يقين عميق، وصف زوجي كوب القهوة الأول على أنه في صورة خام وذو طعم مر.
    Mas estou a ver que esta é a tua terceira chávena de café, e estamos a falar de um pesadelo, enquanto dormias na banheira. Open Subtitles ولكني أراك تشربين كوب القهوة الثالث ونحن نتحدث عن كابوس رأيته أثنا نومكِ في الحوض
    É só uma pata. Não segura numa chávena de café. Open Subtitles ان هذا كف , لا يمكنك امساك كوب القهوة به
    Ele disse que esse homem de que estão a falar deu-lhe 20 mil florins para deixar um recado debaixo da chávena de café. Open Subtitles هو قال بأن هذا الشخص الذي تسألون عنه أعطاه 20,000 ليضع الورقة تحت كوب القهوة
    - Com a chávena de café, no canto. Open Subtitles ـ الذي يحمل كوب القهوة في الزاوية ـ ماذا عنه ؟
    - Sim, mas a chávena de café estava tão completamente esmagada que não houve possibilidade de analisar o seu conteúdo. Open Subtitles -نعم لكن كوب القهوة كان مهشم تماماً لذلك لم يكن بالامكان أخذ عينة منه للتحليل
    Os forenses analisaram um copo de café com a saliva dele nele. Open Subtitles قامت التحاليل الجنائية بتحليل كوب القهوة مع لعابه عليها
    O copo de café é o Steve, o nosso sem-abrigo veterano. Open Subtitles (كوب القهوة هو، (ستيف المتشرد محب للحيوانات
    O copo de café deve ajudar. Open Subtitles وسيفي كوب القهوة بالغرض"
    A xícara de café. Open Subtitles كوب القهوة.
    Se esta janela ficar aberta até eu terminar o café... vão ficar aí fora o resto do dia. A sério. Open Subtitles إذا ظللت بالخارج حتى أنهي كوب القهوة فسوف تعلق بالخارج لآخر اليوم وأنا جادة
    Vamos convidá-lo para um café e tirar o ADN do copo. Open Subtitles يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة
    A mesa de café está do lado esquerdo, a pega do café está apontada para a esquerda. Open Subtitles طاولة القهوة في جهة اليد اليسرى حامل كوب القهوة يشير لليسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more