Desde que virei governador, lutei contra o cartel em Culiacán. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان |
Escapou da fúria do meu marido desde que fugiu de Culiacán. | Open Subtitles | لقد نجوتي من غضب زوجي منذ هربك من كولياكان |
do buraco em Culiacán de onde saiu o tio Juanito. | Open Subtitles | "كجبل جليد في مدينة "كولياكان "التي أتى منها العم "خوانيتو |
Ele é o dono de Culiácan. | Open Subtitles | يمتلك كولياكان. |
Eelequerque oMarquez faça um golpe de estado... ...enquantoo presidente estiver visitando Culiácan. | Open Subtitles | يريده لعمل إنقلاب... ... حينمايزورالرئيس كولياكان . |
Povo de Culiácan. | Open Subtitles | شعب كولياكان. |
Vamos deixar Culiacán. | Open Subtitles | دعينا نترك كولياكان |