"كونكورديا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Concordia
        
    • Concórdia
        
    Estava a falar no dialecto que usam em Concordia, a nossa lua. Open Subtitles انه يتكلم بلكنه عامية يستعملوها فى كونكورديا , قمرنا
    Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma. Open Subtitles إنتاج جورج دي بوريجار وكارلو بونتي لصالح شركة روما-باريس للأفلام كونكورديا سي سي شامبيون روما
    Bem Vindo à Concordia. Obrigado. Open Subtitles لابد انك جديد اهلا بك في كونكورديا
    O grupo de batalha Concordia... só conseguirá chegar dentro de vinte e cinco horas. Open Subtitles مجموعة كونكورديا المقاتلة... فقط سَيَكُونُ قادر على جَعْله في خمس وعشرون ساعةِ.
    Governador exilado de Concórdia, verdadeiro filho de Mandalore, apresenta-vos os chefes das mais temidas famílias do crime da Galáxia! Open Subtitles محافظ كونكورديا المنفي ابن ماندلاور الحقيقي , يهديكم مع امراء
    Tem uma assinatura electromagnética... maior que o Concordia. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على أكبر توقيع إلكتروني... مِنْ كونكورديا.
    Daqui é a busca e salvamento da frota Concordia. Open Subtitles طيار: هذه كونكورديا إنقاذ وتحسّن.
    Todos os nossos guerreiros foram exilados para a nossa lua, Concordia. Open Subtitles كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا
    Seguimo-los até à nossa lua, Concordia. Open Subtitles لقد تتبعناهم الى قمرنا , كونكورديا
    Pensava que Concordia era uma colónia agricultural. Open Subtitles اعتقدت ان كونكورديا كانت مستوطنة زراعية
    Concordia empregará um número massivo de homens e mulheres. Open Subtitles ستقوم "كونكورديا" بتوظيف أعدادٍ هائلة من الرجال و النساء.
    Concordia é como... Um projecto de renovação urbana a nível mundial. Open Subtitles فـ "كونكورديا"، أشبه بمشروعٍ عالميّ للتجديد الحضاريّ.
    Organizarei um evento de gala hoje à noite, aqui em Nova Iorque, para anunciar Concordia. Open Subtitles سأستضيفُ مؤتمراً الليلة، هنا في "نيويورك" لأعلن رسميّاً عن "كونكورديا".
    Um tumulto podia dificultar a aceitação de Concordia. E atrasar os nossos planos. Open Subtitles و قد يؤثّرُ الاضطرابُ على قبولِ العامّة لـ "كونكورديا"، و يؤخّر خططنا.
    Achas que o Projecto Concordia é pela paz mundial? Empregos para todos? Comida na mesa de todos? Open Subtitles أتعتقدُ حقّاً أنّ مشروعَ "كونكورديا" هو سلامٌ عالميّ، وظائف للجميع، دجاجة في كلّ صحن؟
    E as estruturas de Concordia estarão completas quando os efeitos do céu vermelho tiverem preparado os humanos para a reprodução. Open Subtitles ستكتملُ إنشاءات "كونكورديا" مع اكتمال تأثير السماء الحمراء لتوالد البشر.
    Para exemplificar o espírito de Concordia em cooperação entre os V e os humanos, gostaria de apresentar-lhes um jovem extraordinário. Open Subtitles لإعطاءِ مثالٍ عن روح "كونكورديا" في التعاونِ بين البشر و الزائرين، -أرغب أن أقدّمَ لكم شابّاً استثنائيّاً ،
    Concordia precisa de avançar apesar deste contratempo. Open Subtitles يجب أن تمضي "كونكورديا" قدماً بالرغمِ من هذه العثرة.
    Agora que os reactores de energia azul estão a funcionar, a construção dos locais de Concordia em todo o mundo poderá iniciar-se. Open Subtitles الآن و بعد أن أصبحت مفاعلات الطاقة الزرقاء تعمل، يمكن لإنشاءات "كونكورديا" حول العالم أن تبدأ.
    Clarence é em homenagem a Santa Clara da Concórdia. Open Subtitles وكلارنس في مكانة سانت كلارنس كونكورديا.
    Bem-vindo à linha de Ônibus Concórdia. Open Subtitles مرحبا بكم في خطوط حافلة كونكورديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more