"كونهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • serem
        
    • estarem
        
    • sejam
        
    • que são
        
    • eles
        
    Ele tem essa imagem dos meus pais serem ricos. Open Subtitles لديه ذلك الشيئ الغريب حول والدي كونهم محامين
    Parvalhões como tu não se reformam por serem anormais. Open Subtitles الأوغاد مثلك لا يتقاعدون من كونهم حمقى فحسب
    As suas incertezas estavam presentes, muito antes mesmo de serem pais. TED وقد كانت شكوكهم قائمة قبل كونهم آباءًا حتى
    Lá por estarem à mão, não quer dizer que sejam a melhor opção. Open Subtitles كونهم مريحين لا يعني أنهم الإختيار الأفضل
    Mas talvez mais surpreendente do que isso, as traduções que obtemos através dos utilizadores do site, embora sejam de principiantes, são tão precisas como as dos tradutores linguísticos profissionais, o que é bastante surpreendente. TED الترجمة التي نحصل عليها من الاشخاص الذين يستخدمون هذا الموقع وعلى الرغم من كونهم مبتدئين الترجمة التي نحصل عليها دقيقة بنفس مستوى المترجمين المحترفين وهو شيئ مفاجئ دعوني اعرض عليكم مثالاً
    Infelizmente, esta ideologia ainda funciona muito bem, e é por isso que as pessoas que são pobres podem sentir vergonha da sua pobreza. TED للأسف أن هذه الفكرة لازالت حاضرة بقوة لذلك قد يشعر الفقراء بالخجل من كونهم فقراء
    É possível. Depende se eles souberam disto e se quiseram vir. Open Subtitles هذا يعتمد على كونهم علموا بخصوص الحفل وإذا ورغبتهم بالقدوم
    Reconhecemos agora que é verdade apenas para cerca de 14% das aves canoras, que tínhamos a certeza de serem monogâmicas. TED ونعلم الآن أن هذا ينطبق فقط على 14 بالمئة من أصناف الطيور المغردة، والذين كنا على يقين من كونهم أحادي الزواج.
    Temos que os tornar orgulhosos de serem agricultores, porque eles permitem a nossa sobrevivência. TED علينا أن نجعل منهم فخورين كونهم مزارعين لأنّهم يسمحون لنا بالبقاء على قيد الحياة.
    O facto de os mosquitos se alimentarem de sangue humano talvez seja a razão de eles serem o animal mais perigoso do planeta. TED ولكن ربما لأن البعوض يتغذى على الدم، الدم البشري، هذا هو السبب في كونهم أخطر حيوان على وجه الأرض.
    Acima de tudo, estou cansado das pessoas serem medonhas. Open Subtitles فى الغالب تعبت من البشر و كونهم قبيحون مع بعضهم.
    Calculo que se deva a serem gémeos? Open Subtitles أعتقد أن هذا بسبب كونهم توأم , أليس كذلك ؟
    Então que têm eles em comum, além de serem panascas? Open Subtitles إذن في ما يشتركون فضلاً عن كونهم مجموعة من المثليين
    Não consigo acreditar que toda a gente comprou aquela história sobre os amigos de Anya serem do circo. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن الجميع صدقوا قصة عن معشر آنيا كونهم السرك الشعبي
    Tens problemas por eles serem homens? És da pré-história? Open Subtitles هنالك مشكلة معهم كونهم رجال هل أنت من العصر الحجري
    Encontrou algo que indicie eles serem mais avançados? Open Subtitles هل وجدت ما يشير إلى كونهم متقدمين علميا ؟
    Para além de serem novas em Portland, só parecem ter a morte por tortura em comum. Open Subtitles باستثناء كونهم جديدين في بورتلاند كل ما يبدو انهم يشتركون فيه هو موت معذب
    Vai continuar a castigar os homens da sua vida por não serem o que precisa. Open Subtitles ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه
    Todos tiram benefícios por lá estarem. Open Subtitles كل الفريق يحصلون على فائده من كونهم داخله
    As focas têm bons motivos para estarem nervosas nos seus buracos. Open Subtitles لدى الفقمات سببٌ وجيهٌ في كونهم قلقون على مقربةٍ من ثقوبهم
    Permite que algumas pessoas nos amem de perto, e que essas pessoas sejam suficientes. TED إنها عن عدد قليل من الناس يحبونك عن قرب وحول هؤلاء الناس كونهم يكفونك بالدعم.
    Toda a gente tem um, mas eles também são uns caras-de-cu. Por isso é que são óptimos taxistas. Open Subtitles لكنهم أيضاً يضلون أوغاداً, و هذا ما يفسر كونهم سائقي أجرة محترفين
    Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? Open Subtitles هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more