"كى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para não
        
    • para que não volte
        
    Quando eu te fui prender, imploraste para não atirar em ti. Open Subtitles عندما اتيت للقبض عليك كنت تترجانى كى لا اطلق عليك
    Quando fores ver a nossa mãe, quero saber um dia antes para não estar lá. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    Fica deste lado para não ficares em cima dele. Open Subtitles إبقى على الجانب كى لا يظهر اننا نتبعه
    Teria de ser robot ou louco para não sentir tensão agora. Open Subtitles ماثيو, يتوجب عليك أن تكون رجل آلى أو مجنون كى لا تشعر بالتوتر الآن
    Muitas farão qualquer coisa para não morrer e farão tudo para não viver a vida! Open Subtitles الكثير سيفعل أى شئ أى شئ , كى لا يمـوت و سيفعلون أى شئ للحفاظ على حياتهـم
    E tínhamos de ter cuidado para não dormir nos degraus da escadaria porque estavam cheios de excrementos. Open Subtitles ونحن كان لا بدّ أن نحترس كى لا ننزلق على درجات السلم لأن كان هناك كثيراً من البُراز عليهم
    Teria dado qualquer coisa para não me sentir tão só. Open Subtitles و أننى على استعداد لفعل أى شىء كى لا أشعر بالوحدة
    com cuidado para não despertar os carniceiros que a ocupavam do seu sono devasso. Open Subtitles بحذر كى لا أوقظ القراصنة السفاحين الذين يحتلونه من نومهم الماجن
    Se me vais agarrar e implorar para não partir, agora é o momento. Open Subtitles حسنا إذا كنت ستنزعينى وتتوسلى إلى كى لا أذهب ألان سوف يكون وقتا جيدا
    Lidar com a sogra, está na 2ª posição da minha lista das 10 principais razões para não casar. Open Subtitles أن تتعامل مع والدة زوجتك يعتبر السبب الثانى فى لائحة الأسباب كى لا تتزوج
    Só estou a jogar para não ver a minha mãe a chorar outra vez. Open Subtitles انا فقط اقوم بذلك كى لا اشاهد امى تبكى ثانية
    para não serem detectados por uma procura normal. Open Subtitles كى لا يستطيع الحاسوب العادى العثور عليها.
    E aquela encenação é para não saberem que somos parentes. Open Subtitles و نحن نتصرف هكذا كى لا يعرف رجاله أننا أقارب
    E não um qualquer tanque, mas um feito para não te afogares. Open Subtitles وليس أى خزان، بل واحداً مخصوص كى لا تغرق
    Rezo para não voltar a ver o deserto. Open Subtitles سأصلى كى لا ارى الصحراء مرة اخرى
    - para não ficarem esquisitos de calções. Open Subtitles كى لا يبدون غريبى الشكل فى ثوب السباحة
    Trouxe a minha almofada para não babar a sua. Open Subtitles جلبت وسادتى كى لا أبصق على وسادتك
    Vou cobri-lo para não se constipar. Open Subtitles من الافضل ان أغطيه كى لا يموت من البرد
    Trouxe a minha almofada para não babar a sua. Open Subtitles جلبت وسادتى كى لا أبصق على وسادتك
    Vou cobri-lo para não se constipar. Open Subtitles من الافضل ان أغطيه كى لا يموت من البرد
    Não podes tratar disso, para que não volte a ter pesadelos? Open Subtitles هل يمكنك إصلاحها كى لا أرى كوابيس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more