"كيفية إيقاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como parar
        
    • How To Stop
        
    • como impedir
        
    O importante agora é descobrir como parar a tempestade. como? Open Subtitles المهم الآن هو تبيُّن كيفية إيقاف تلك الزوبعة، فكيف؟
    E até saber como parar o tempo, certo é que não vou desperdiçá-lo. Open Subtitles وحتى أكتشف كيفية إيقاف الزمن فأنا متأكد جدًا بأنني لن أفسد الأمر
    Uma pessoa pensa que eles saberiam como parar algo como aquilo. Open Subtitles كنت تظن أنهم يعرفون كيفية إيقاف أمرٍ كهذا
    "Night of the Gun", "How To Stop Time", são diários de aditos. Open Subtitles "ليلة السلاح" "كيفية إيقاف الوقت" هذه ذكريات من قبل مدمنين
    "Night of the Gun", "How To Stop Time", são diários de aditos. Open Subtitles "ليلة السلاح" "كيفية إيقاف الوقت" هذه ذكريات من قبل مدمنين
    Então, alguma ideia de como impedir o próximo rapto do Gabe? Open Subtitles أذاً,أي أفكار بناءة على كيفية إيقاف أختطاف (غايب) القادم؟
    Sinto muito, mas... o Jebediah Campbell não me quer dizer nada sobre como impedir o Cass de inavdir o Purgatório. Open Subtitles (جيبيداياه كامبيل) لا يعرف شيء ليخبرني به عن كيفية إيقاف (كاس) من فتح (المطهر)
    Descobrir a cura ou fazer uma vacina é quase impossível, mas podemos usar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar esse conhecimento Open Subtitles إيجاد علاج أو صنع لقاح مستحيل على الأرجح.. لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. عن كيفية إيقاف الوباء ونستفيد منه...
    - Pois, ela veio cá com uma série de perguntas sobre o assunto, mas nenhuma delas sobre como parar, e quando mencionei a palavra "fantasma", agiu como estivessemos a ter conversas distintas. Open Subtitles -أجل، لقد جاءتني بكلّ هذه الأسئلة حول المطاردة ... لكنها لم تسألني قط عن كيفية إيقاف الأمر، وعندما ذكرت أمامها كلمة "شبح"... تصرفت وكأنّنا نتحدث بموضوعين مختلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more