"كيفية العيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como viver
        
    • como vivermos
        
    Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China e sobre como viver no mundo. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.
    Todos nós pensamos muito sobre como viver bem a vida. TED جميعنا نفكر كثيراً حول كيفية العيش بشكل جيد.
    no sistema solar. Estamos a aprender como viver em mais de um planeta. TED نحن في خوض تعلّم كيفية العيش على أكثر من كوكب.
    Brilhante e obcecado com alquimia, especialmente em como viver para sempre. Open Subtitles المهووس بالخيمياء خاصة كيفية العيش للأبد
    Aqui na Hungria, viveu-se durante muitos anos uma tentativa de implementar a resposta dele sobre como vivermos juntos. TED هنا في المجر، عشتم لسنوات عديدة تحاولون تطبيق فكرته على كيفية العيش معًا.
    E o gráfico fica assim. O ponto mais importante é este aumento extraordinário ao longo do tempo. É a razão por que o século XX tem sido considerado o século do triunfo da democracia e a razão pela qual, tal como Francis Fukuyama disse, em 1989, alguns acreditam que chegámos ao fim da História, que a pergunta sobre como vivermos juntos foi respondida e que a resposta é a democracia liberal. TED الرسم البياني يوضح ذلك، النقطة المهمة، هي هذه الزيادة غير العادية مع مرور الوقت، التي جعلت القرن 20 يطلق عليه قرن انتصار الديمقراطية، وهو نفس السبب كما قال فرانسيس فوكوياما عام 1989، الذي جعل البعض يعتقد أننا وصلنا إلى نهاية التاريخ، أن السؤال عن كيفية العيش معا قد وجدنا إجابة له، وأن الإجابة هي الديمقراطية الليبرالية.
    Portanto, o nosso verdadeiro desafio é aprender como viver com as drogas para que elas causem o menor prejuízo possível e, nalguns casos, o maior benefício possível. TED ولهذا فإن التحدي الحقيقي يكمن في تعلم كيفية العيش مع المخدرات وهكذا الخروج بأقل خسائر ممكنة أو بأكبر قدر ممكن من الفائدة أحيانا
    Mas hoje quero partilhar convosco a minha perspetiva enquanto geóloga em como a compreensão do passado da Terra pode ajudar a dar forma e a guiar as decisões que tomamos hoje sobre como viver de forma sustentável na superfície terrestre. TED ولكنني أرغبُ اليوم أن أشارككم وجهة نظري كجيولوجية حول كيفية فهم ماضي الأرض الذي بإمكانه مساعدتنا في تحديد وتوجيه قراراتنا التي نتخذها اليوم حول كيفية العيش المستديم على سطح الأرض.
    Excepto como viver numa casa como esta. Open Subtitles ماعدا كيفية العيش فى منزل كهذا
    Descobrir como... viver como alguém com quem uma menina gostasse de viver. Open Subtitles وأكتشف كيفية... العيش كإنسان يحظى بطفلة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more