"كيف بالضبط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como exatamente
        
    • Como exactamente
        
    • como é
        
    Como exatamente você ouviu falar de nós Open Subtitles كيف بالضبط سمعت عنا
    E Como exatamente é que eu me vou esgueirar até lá? Open Subtitles و كيف بالضبط سأتدخل ؟
    Como exatamente você chegou aqui? Open Subtitles كيف بالضبط وصلت الى هنا
    Como, exactamente, é que um cão abre um frasco de comprimidos? Open Subtitles كيف بالضبط يمكن لكلب أن يفتح علبة أقراص؟
    Como, exactamente, esse teu admirador secreto expressa a sua admiração? Open Subtitles كيف بالضبط قد أعرب هذا المعجب السرّي بإعجابه؟
    Então, Como exactamente sabes quando fazer isso? Open Subtitles فقط كيف بالضبط هل تعرفون متى اقوم به
    como é que os dinossauros com penas começaram a voar ainda é algo misterioso. TED كيف بالضبط طارت الديناصورات ذوات الريش لا يزال لغزاً لدرجة ما.
    Como exatamente ele ir para baixo? Open Subtitles كيف بالضبط لم يذهب إلى أسفل؟
    Como exatamente? Open Subtitles كيف بالضبط ؟
    Como exactamente fez isso? Open Subtitles كيف بالضبط فعل ذلك؟
    Como exactamente é esse negócio de construir confiança? Open Subtitles كيف بالضبط هل هذا بناء الثقة؟
    Como... exactamente... morreu o teu paciente? Open Subtitles كيف.. بالضبط.. مات مريضك؟
    Como, exactamente, a Becky vai levar-nos? Open Subtitles كيف بالضبط من المُفتَرض أن تحملنا بيكي)؟
    - Como exactamente? Open Subtitles كيف بالضبط ؟ - لنرى -
    Sim, mas não sei Como exactamente. Open Subtitles -أجل ولكن لا أعرف كيف بالضبط
    Vêm pessoas de todo do mundo para aprender e depois vão embora e planeiam como é que vão colher estas sementes. TED يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور.
    Então, como é que concretamente criamos a inovação que mudará o mundo? TED حسناً، إذاً كيف بالضبط نقوم بصنع هذا التحطيم للعالم، اذا شئتم، الإبتكار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more