"كيف تتعاملين مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como lidar com
        
    • Como lida com
        
    • Como é que lidas com
        
    • como lidas com
        
    Penso que não sabe como lidar com esta situação. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا
    Mas não há nenhum livro de medicina que nos diga como lidar com esta situação. Open Subtitles لكن لا توجدُ حالةٌ في أيِّ كتابٍ طبّي تعلّمك كيف تتعاملين مع موقفٍ كهذا
    Como lida com as pessoas te encarando o tempo todo? Open Subtitles كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً
    Como lida com os que morrem sob o seu comando, Sra.? Open Subtitles كيف تتعاملين مع أولئك الذين يموتون و هم تحت رعايتك؟
    Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? Open Subtitles لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟
    Como é que lidas com uma assombração como esta? Open Subtitles كذا وكذا وكذا كيف تتعاملين مع حالة مطاردة كتلك؟
    Não sei como lidas com isso. Open Subtitles لا أدرى كيف تتعاملين مع تلك الأمور
    Pode ser cor-de-rosa e foleiro, mas há ali sabedoria de verdade, sobre como lidar com homens... Open Subtitles ربما يكون نسائياً ومبتذلاً لكن هناك في الحقيقة بعضاً من الحكمة الحقيقية هناك حول كيف تتعاملين مع الرجال و..
    Sabes mesmo como lidar com as pessoas. Open Subtitles أنّكِ حقًا تعرفين كيف تتعاملين مع الناس.
    E não sabes muito bem como lidar com isso? Open Subtitles ولا تعرفين تماماً كيف تتعاملين مع ذلك
    Como lida com situações de stresse? Open Subtitles كيف تتعاملين مع الاوضاع المُكرِبه ؟
    - Como é que lidas com tudo isto? Open Subtitles نعم, كيف تتعاملين مع كل هذا
    Como é que lidas com isto? Open Subtitles ‫كيف تتعاملين مع الأمر؟
    Então como lidas com isso? Open Subtitles كيف تتعاملين مع الأمر إذن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more