"كيف جعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como fizeste
        
    • Como convenceste
        
    • Como deixaste
        
    • Como conseguiu que
        
    • como consegui
        
    • O que é que fazes para
        
    Peter, isso é muito generoso. Olha Como fizeste toda a gente feliz. Open Subtitles بيتر كان هذا سخاء منك انظر كيف جعلت الجميع سعيداً
    Como fizeste o Kendall alinhar na troca da identificação do Dunbar? Open Subtitles كيف جعلت كاندال يذهب وحيدا بينما أنت تبدل القلادات
    Ainda não sei Como fizeste com que a tua mãe concordasse, depois de me ter fechado a porta na cara. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي
    Como convenceste a tua mãe a ir ter connosco ao bosque? Open Subtitles كيف جعلت والدتك تنظم معنا في الغابة؟
    Como deixaste isso acontecer, Charlie? Open Subtitles كيف جعلت هذا يحصل ؟
    Então diga-me. Como conseguiu que os sinos do Kremlin tocassem de novo? Open Subtitles أخبرني إذن، كيف جعلت أجراس الكرملين تدق؟
    Quem quer saber como consegui convencer o grande Chuck Bass a dizer que me ama? Open Subtitles الان من تريد أن تسمع كيف جعلت تشاك باس العظيم
    O que é que fazes para o teu cabelo cheirar tão bem? Open Subtitles "كيف جعلت شعرك بهذه الرائحة الجميلة ؟"
    Como fizeste o interior caber no exterior? Open Subtitles كيف جعلت داخلها أكبر من خارجها ؟
    Como fizeste a Lady Alexander valer tanto e duas vezes nos domingos... Open Subtitles كيف جعلت "ليدي اليكساندر" أن تقدم الكثير ...ومرتين في أيام الاحد
    Como fizeste o telemóvel voltar a funcionar? Não é meu. Open Subtitles كيف جعلت هاتفك يعود للعمل مرة اخرى ؟
    Will, Como fizeste o Jameson ganhar $1 milhão? Open Subtitles (ويل)، كيف جعلت (جيمسون) يربح مليون دولاراً؟
    Como fizeste baixar a tensão? Open Subtitles كيف جعلت ضغط دمك ينخفض هكذا؟
    - é Como fizeste o Max recuar, esta manhã. Open Subtitles هو كيف جعلت "ماكس" يتراجع هذا الصباح
    Como convenceste os REM a tocar na tua garagem? Open Subtitles كيف جعلت فرقة (آر إي إم) يغنّون في مرأبك ؟
    Como convenceste aquele tipo a dizer a verdade? Open Subtitles كيف جعلت الرجل يقول الحقيقة ؟
    Como convenceste o Link, a soltar-te? Open Subtitles كيف جعلت (لينك) يطلق سراحك؟
    Como deixaste o Lucious arrastar-te para uma batalha de rap? Open Subtitles يا فتى كيف جعلت ( لوشيس ) يمتصك إلى معركة راب ؟
    Como conseguiu que o meu pai assinasse? Open Subtitles كيف جعلت أبي يوقع على العقد؟
    E ele ainda não conseguiu fazer-me revelar como consegui que o Tanque M1 Abrams me levasse ao baile de finalistas. Open Subtitles أبي جنرال أيضاً ولم يستطع أن يعرف مني كيف جعلت دبابة (أبرامز م 1) تأخذني لحفل التخرج
    "O que é que fazes para o teu cabelo cheirar tão bem?" Open Subtitles "كيف جعلت شعرك بهذه الرائحة الجميلة ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more