"كيف سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como vamos
        
    • Como vais
        
    • Como vai
        
    • Como é que vai
        
    • como é que vais
        
    • como é que vamos
        
    Como vamos encontrar aquilo, se nao há nada escrito. Open Subtitles كيف سوف نجد هذا الشيء إذا لم يكن هناك كتابة؟
    Óptimo, mas Como vamos fazer isso? Vocês são uns maus lutadores. Open Subtitles حسنا,عظيم كيف سوف نفعل هذا؟ انتم محاربون سيئون
    Diz-me mamã... Como vamos reconhecer o tio Jacob... se nunca ninguem o viu? Open Subtitles امي, كيف سوف تتعرفين على عمي يعقوب؟
    Estou ansiosa por ver Como vais conseguir isso. Open Subtitles أجل , أتحرق شوقاً لأرى كيف سوف تسير الامور هناك
    Sem falar da Joann, Como vais explicar-lhe isso ? Open Subtitles لا تنسى امر جوان, كيف سوف تشرح لها ذلك ؟
    Nao deve haver problema, mas Como vai inserir os dados? Open Subtitles ليس هناك مشكلة ولكن كيف سوف تتدخلى المعلومات؟
    Como é que vai mantê-la acordada até lá? Open Subtitles كيف سوف يمكنك أن تبقيها مستيقظة حتى وقتها؟
    Não tiveste dinheiro para comprar um telemóvel, como é que vais comprar um bilhete? Open Subtitles انت لا تملك المال لجلب هاتف خلوي كيف سوف تشتري التذكرة ؟
    como é que vamos motivar as pessoas a traduzir a web de graça? TED كيف سوف نقوم بتحفيز الناس ليترجموا مواقع الانترنت بالمجان؟
    Como vamos deslizar? Open Subtitles - يمكنكي أن تعتمدي على ذلك! كيف سوف نستطيع الإنزلاق؟
    Como vamos fazer isso? Open Subtitles نعم. حسناً. كيف سوف ينكننا أن نفعل ذلك؟
    Como vamos combater uma coisa assim? Open Subtitles كيف سوف نستطيع محاربة شيء كهذا ؟
    Como vamos encontrá-lo neste mar de gente? Open Subtitles كيف سوف نجده بين كل هؤلاء الناس ؟
    Bem. Não importa como, vamos lá. Open Subtitles حسناً، لا يهم كيف سوف نذهب إلى هناك
    (Risos) Portanto, é para vos falar disso que estou aqui, de Como vamos melhorar a galinha. TED (ضحك) وهذا ما انا هنا من اجله هو كيف سوف نقوم باصلاح الدجاجة
    Como vais arrancar-lhe algo, se estiver morto? Open Subtitles كيف سوف تستطيع أن تخرج منه شيئاً أن كان ميتاً ؟
    Mas Como vais contar todo o teu dinheiro, se não souberes matemática? Open Subtitles لكن كيف سوف تحسبين الأموال التى تحصلين عليها لو لم تتعلمى الرياضيات؟
    Não sei Como vais ser de um momento até o seguinte. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف سوف تكون من لحظةٍ لأخرى
    Como vais demitir-te, se eu não aceitar o teu pedido? Open Subtitles كيف سوف تستقيلين؟ أنا لا أفهم.
    Não sei Como vai reagir, e tem sido difícil separar a relação profissional do resto da nossa vida, mas devem ser duas coisas distintas. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا،
    Mas me pergunto... Como vai ser a festa de Natal com tantos convidados extras. Open Subtitles أنا فقط أتسائل كيف سوف نتعامل مع حفله عيد الميلاد مع هؤلاء الضيوف
    Como é que vai voltar a beijar-te, sabendo que curtiste com a mãe dela? Open Subtitles كيف سوف تقبلك مرة أخرى ؟ عندما تعلم انك اقمت علاقة مع امها ؟
    Marius, como é que vais explicar ao teu filho que disparaste sobre o Sr. Barba? Open Subtitles ماريوس ، كيف سوف تفسر لأبنك انك قتلت السيد ام ؟
    Odeio perguntar, mas como é que vamos trazer a mulher dele de volta? Open Subtitles أكره أن أسأل, لكن كيف سوف نعيد زوجته مجدداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more