"كيف سيكون العالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como seria o mundo
        
    • como o mundo seria
        
    como seria o mundo se combinássemos todas as nossas soluções? TED كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة
    Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. Open Subtitles أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا
    Já não sei como seria o mundo sem ser em espanhol. Open Subtitles والآن، لا أدري كيف سيكون العالم إن لم يكن بالاسبانية
    como seria o mundo se estivéssemos a falar com vigor para pessoas que estivessem a ouvir com consciência em ambientes adequados para isso? TED كيف سيكون العالم إذا تحدثنا بقوة إلى أناس يصغون إلينا في بيئة مناسبة لهذا الغرض
    Nunca pensas em como o mundo seria sem ti? Open Subtitles أفكرت يومًا كيف سيكون العالم بدونك؟
    Foi-te dado um grande presente, George... uma oportunidade para ver como o mundo seria sem ti. Open Subtitles أنت تحظى بنعمة عظيمة يا (جورج) الفرصة لترى كيف سيكون العالم بدونك
    Ou para tornar a questão um pouco mais ampla, como seria o mundo se estivéssemos a criar som com consciência e a consumir som conscientemente e a planear todos os nossos ambientes de forma consciente para o som? TED أو للتوجه نحو الأفضل كيف سيكون العالم إذا أصدرنا أصواتنا بكفائة وإستمعنا بكفائة وصممنا بيئاتنا المحيطة بنا لهذا الغرض؟
    como seria o mundo se as pessoas dissessem sempre tudo o que lhes passa pela cabeça? Open Subtitles لكن كيف سيكون العالم... لو قال الناس أياً ما... يجول في خاطرهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more