como seria o mundo se combinássemos todas as nossas soluções? | TED | كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة |
Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
Já não sei como seria o mundo sem ser em espanhol. | Open Subtitles | والآن، لا أدري كيف سيكون العالم إن لم يكن بالاسبانية |
como seria o mundo se estivéssemos a falar com vigor para pessoas que estivessem a ouvir com consciência em ambientes adequados para isso? | TED | كيف سيكون العالم إذا تحدثنا بقوة إلى أناس يصغون إلينا في بيئة مناسبة لهذا الغرض |
Nunca pensas em como o mundo seria sem ti? | Open Subtitles | أفكرت يومًا كيف سيكون العالم بدونك؟ |
Foi-te dado um grande presente, George... uma oportunidade para ver como o mundo seria sem ti. | Open Subtitles | أنت تحظى بنعمة عظيمة يا (جورج) الفرصة لترى كيف سيكون العالم بدونك |
Ou para tornar a questão um pouco mais ampla, como seria o mundo se estivéssemos a criar som com consciência e a consumir som conscientemente e a planear todos os nossos ambientes de forma consciente para o som? | TED | أو للتوجه نحو الأفضل كيف سيكون العالم إذا أصدرنا أصواتنا بكفائة وإستمعنا بكفائة وصممنا بيئاتنا المحيطة بنا لهذا الغرض؟ |
como seria o mundo se as pessoas dissessem sempre tudo o que lhes passa pela cabeça? | Open Subtitles | لكن كيف سيكون العالم... لو قال الناس أياً ما... يجول في خاطرهم... |