"كيف لهذا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como é que isso
        
    • Como é que isto
        
    • Como isso
        
    Devem estar a pensar: "Como é que isso é possível?" TED إذا أنتم تفكرون الآن، كيف لهذا أن يكون ممكنا؟
    - De certeza que podemos tratar disso. - Como é que isso pode ser? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا ترتيب ذلك، كيف لهذا أن يحدث ؟
    Você quer que eu confesse um crime. Como é que isso pode fazer com que alguma coisa acabe? Open Subtitles تريدني أن أعترف بارتكاب جنايةٍ، كيف لهذا أن ينهي أيّ شيء؟
    Sempre que repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Como é que isto pode estar bem, se o fizeste com Legos? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون سليماً إذا صنعتهُ من الألعاب؟
    Às vezes também gostava de ter ido, mas não sei Como isso ia ajudar com a minha cena. Open Subtitles لكنني لستُ أعلم كيف لهذا أن يساعد في هذا العمل، صحيح؟
    A sério? Imagino Como é que isso poderá aprofundar o conhecimento deles. Open Subtitles نعم، بوسعي أن أرى كيف لهذا أن يعزز من مداركهم
    Mas, veio ter comigo. Não com ele. Como é que isso é justo? Open Subtitles لكنكم تضحون بي وليس هو كيف لهذا أن يكون عادلاً؟
    Como é que isso me ajuda a entrar lá e fazer o impossível? Open Subtitles كيف لهذا أن يساعدني للذهاب وعمل المستحيل ؟
    - Como é que isso é possível? Open Subtitles الان ,كيف لهذا أن يكون محتمل ؟
    Está certo, então Como é que isso está relacionado com o que fazemos agora? Open Subtitles حسناً، كيف لهذا أن يساعدنا الآن ؟
    - Como é que isso nos ajuda? Open Subtitles حسن، الأن كيف لهذا أن يساعدنا؟
    Não vejo Como é que isso pode ajudar. Open Subtitles لكن لا أرى كيف لهذا أن يكون حلًا.
    Como é que isso complementa esta conversa? Open Subtitles كيف لهذا أن يثري تلك المحادثة؟
    Como é que isto vai ajudar países em desenvolvimento com populações gigantescas que precisam de energia? Open Subtitles كيف لهذا أن يساهم في تطوّر الأمم التي لديها كثافة سكانية هائلة وبحاجة إلى الطاقة؟
    Como é que isto aconteceu num diazito? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث في يوم واحد سيء؟
    Como é que isto é ter sorte? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون بأيّ حال حظ ؟
    Como é que isto prova o que o Garrett disse? Open Subtitles كيف لهذا أن يثبت أي شئ قاله جاريت
    Sim, mas Como é que isto criaria um humano? Open Subtitles -أجل، لكن كيف لهذا أن يكون كائن بشري؟
    Como é que isto pôde acontecer? Open Subtitles كيف لهذا أن حدث؟
    Como isso aconteceu? Open Subtitles كيف لهذا أن يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more