Então defini um critério científico de como o teste deveria ser para diagnosticar com eficácia o cancro do pâncreas. | TED | لذا أعددت المعايير العلمية مثل كيف يجب ان يبدو المستشعر ليمكننا من تشخيص سرطان البنكرياس بشكل فعال. |
Mas não acredito em regras que me dizem como devo viver. | Open Subtitles | لا أؤمن بالقواعد التي تملي علي كيف يجب أن أعيش |
A propósito, dada a tua nova "profissão", encontrei... como hei-de dizê-lo? | Open Subtitles | بالمناسبة، أكتشفت بشأن مهنتكِ الجديدة كيف يجب أن أقول هذا |
Eu sei como me sentiria, se estivesse separado da minha querida esposa. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يجب أن أشعر لو أبتعدت عن زوجتي العزيزة |
Espera, porque é que eu fico sempre com o Anão? | Open Subtitles | انتظر. كيف يجب علي دائماَ أن أحصل على القزم؟ |
como posso fazer alguma coisa, contigo a pressionar-me e a responsabilizar-me por uma decisão que tu tomaste? | Open Subtitles | كيف يجب أن أفعل أيّ شئ وأنت تضغط وتحوم حولي نتيجة لقرار أنت من أتخذه؟ |
Está bem, então diz-me como deveria ver as coisas. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أخبرني كيف يجب أن أنظر للأمر |
Estamos mesmo a aprender alguma coisa, como cuidar do nosso mundo. | TED | إنكم في الحقيقة تتعلمون كيف يجب الإعتناء بالعالم. |
Eu quero falar sobre uma das grandes questões, talvez a questão mais importante: como deveríamos viver todos juntos? | TED | أريد أن أتحدث عن واحد من أكبر الأسئلة، ربما أكبرها: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
O que nos leva à questão original: como deveríamos viver todos juntos? | TED | بالتالي سنعود إلى سؤالنا الأصلي: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
sabe como deve orientar as riscas, colocar as sombras. | TED | أين العمود الفقري، والأطراف. أنه يعرف كيف يجب أن تكون المشارب وتظليلها نحن نولد الخريطة الملموسة |
Mas o debate que estão a ter agora, sobre como deverá ser uma sociedade boa, sobre como deverá ser uma sociedade excelente, é muito positivo. | TED | ولكن مناقشاتهم الجارية الآن حول كيف يجب أن يكون مجتمعهم الجيد وكيف يبدوا مجتمعهم الممتاز إنه فعلا شيئ جميل |
Então como será o avião do futuro? | TED | إذا كيف يجب أن تبدو الطائرة في المستقبل؟ |
Portanto, nessa noite, sentei-me a pensar como haveria de responder. Estava cheia de dúvidas. | TED | جلست تلك الليلة أتساءل كيف يجب أن أرد، فوجدت نفسي ملأى بالشكوك. |
Mas não temos a menor ideia do que isso significa e como deverá ser. | TED | لكننا نجهل تمامًا ماهية هذا الشكل أو كيف يجب أن يكون |
Queria perguntar-te, quais são as implicações do vosso trabalho para como devemos pensar na possibilidade de vida no universo, noutro sítio qualquer? | TED | أريد فقط أن أسألك: ما هي آثار عملك لكي نعرف كيف يجب علينا أن نفكّر في احتمالات الحياة، أقصد في الكون بعيداً عن عالمنا؟ |
Então, se a eficiência deixa de ser o nosso princípio orientador, como poderemos encarar o futuro? | TED | لذلك إذا لم تعد الكفاءة هي مبدأنا التوجيهي، كيف يجب أن نتعامل مع المستقبل؟ |
como nos sentarmos na bicicleta para nos equilibrarmos? | TED | كيف يجب عليك أن تجلس بشكل متوازن على الدراجة؟ |
Retrocedendo a partir daí, como será o boletim de notas de 2020? | TED | لذا، إستناداً على ذلك، كيف يجب أن تكون بطاقة تقرير عام 2020 ؟ |
Estávamos a falar de ti, de que deveríamos fazer algo juntas. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف يجب علينا ان نفعل أشياء معا |