"كيف يمكنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como podes
        
    • Como pode
        
    • Como pudeste
        
    • Como consegues
        
    • Como é
        
    • Como se
        
    Como podes pôr em causa a minha autópsia sem sequer falares comigo? Open Subtitles كيف يمكنكِ استجواب اجراءاتي بدون حتى الحديث معي؟
    Como podes tu, com todos estes abutres a circular? Open Subtitles كيف يمكنكِ هذا مع كل هؤلاء الطفوليين؟ ؟
    Como pode ter a certeza que os pais não estão envolvidos? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة بأن الوالدين غير متورطين ؟
    Como pode abrir um cofre de dez toneladas? Open Subtitles كيف يمكنكِ فتح باب خزينة بنك من الفولاذ يزن عشرة أظنان؟
    Como pudeste dizer que este ia ser o nosso último dia? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولي بأن هذا آخر يوم بيننا ؟
    Como pudeste encorajá-la a fazer a cirurgia? Open Subtitles كيف يمكنكِ تشجيعها على الجراحة؟
    Por isso a demora. Como consegues andar com isso? Open Subtitles لا عجب أنكِ تأخرتِ كيف يمكنكِ السير وأنتِ ترتدين هذا الحذاء؟
    O que não consigo entender, é Como podes fazê-lo depois do que aconteceu ao pai dele. Open Subtitles وبصراحة أنا لا أفهم كيف يمكنكِ فعل ذلك بعد ما حدث لوالده
    Como podes dizer isso quando me mentes e escondes essas coisas de mim. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولي هذا بينما تكذبي وتخفي هذه الأشياء عني؟
    Como podes dizer isso, quando confessei o crime? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولي ذلك؟ في حين أني قد إعترفتُ بالجريمة؟
    Como podes ser a única rapariga na aldeia? Bem, sabes... Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني الفتاة الوحيدة في القرية؟
    Depois de tudo o que aconteceu, Como podes ficar aí e dizer-me que há uma coisa que não posso saber? Open Subtitles بعد كل شيء حصل كيف يمكنكِ أن تقفي هناك ثم تقولي أن هناك أمر لا يفترض أن اعلم به؟
    Como podes prender alguém com base em palpites? Open Subtitles كيف يمكنكِ القبض على شخص إستناداً لحدس ؟
    Como pode perdoar aqueles que merecem ser punidos? Open Subtitles كيف يمكنكِ مسامحة هؤلاء الذين يستحقون العقاب ؟
    Como pode dizer que me ajudará quando não pôde ajudá-la? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولين أنّك سوفتساعديني.. عندما لم تتمكني من مساعدتها؟
    Como pode dizer isso, sabendo que esta deve ser a pior noite da minha vida? Open Subtitles كيف يمكنكِ تسميتها ليلة طيبة؟ حين تعلمين بأنها اسوأ ليلة مرت عليّ؟
    Como pudeste encorajá-la a fazer a cirurgia? Open Subtitles كيف يمكنكِ تشجيعها على الجراحة؟
    Como pudeste fazer isto, com o nosso filho em casa? Open Subtitles كيف يمكنكِ فعل هذا وابننا في المنزل؟
    Como pudeste sequer propor isso? Open Subtitles كيف يمكنكِ حتى أن تقترحي ذلك ؟
    Não percebo Como consegues confiar neles depois de tudo. Open Subtitles لا أفهمُ كيف يمكنكِ الثقةُ في هؤلاء الناس بعد ما فعلوه بكِ.
    Não entendo Como consegues ser tão arrogante. Open Subtitles لا أستطيع أن أستوعب كيف يمكنكِ أن تكوني متعجرفةً هكذا؟
    Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟
    Talvez tenhas perdido o treino ou esquecido Como se pensa. Open Subtitles ربما أن قلة قيامكِ للتفكير أنستكِ كيف يمكنكِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more