Algumas dessas ondas viajam durante mais de uma semana e a vaga inicia-se a mais de 10 000 km de distância da costa. | TED | حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ. |
(Aplausos) A 1000 km de distância da segurança de terra, acontece o desastre. | TED | (تصفيق) وعلى بعد 1000 كيلومتر عن سلامة اليابسة، حدثت كارثة. |
Para lá de 13 biliões de quilómetros de casa, o objecto mais distante alguma vez visto a orbitar o Sol, outro pequeno planeta gelado chamado Sedna, descoberto em 2003. | Open Subtitles | على بعد 13 مليار كيلومتر عن الديار نجد أبعد جسم نعرف أنه يدر حول الشمس إنه عالم جليدي صغير آخر |
650 milhões de quilómetros de casa. | Open Subtitles | ..على بعد 650 كيلومتر عن الديار |
Estamos a oito milhões de milhões, ou seja, um trilião de quilómetros de casa, mas na realidade, isto é apenas um passo de bebé. | Open Subtitles | إننا الآن على بعد 8 ملايين مليون أي 8 تريليون كيلومتر عن الأرض ولكن ... وفي الحقيقة بعدنا هذا يُعتبر كخطوة طفل صغير فقط |
É um pensamento intrigante, mas a 800 milhões de quilómetros do Sol certamente que Europa estará congelada. | Open Subtitles | .زإنها فكرة مثيرة للفضول لكننا على بعد 800 مليون كيلومتر عن الشمس من المؤكد أن (يوروبا) صلب متجمد |
A 16 biliões de quilómetros de casa, a sonda espacial Voyager Um. | Open Subtitles | على بعد 16 مليار كيلومتر عن الوطن (مسبار الفضاء (فويجير1 |