Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. | Open Subtitles | أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون |
Na verdade, para ver se eles conseguem ficar felizes. | Open Subtitles | فعليّاً، كي أرى إن كانا بإمكانهما أن يفرحا |
E virei-me para a Internet para ver se haveria algumas pistas. | TED | ولجأت إلى الويب كي أرى فيما لو كان هناك بعض المفاتيح لحل اللغز. |
Uma vez cobri a cabeça e o cabelo de vaselina só para ver como ficava. | TED | في إحدى المرات وضعتُ الكثير من الفازلين على شعرين فقط كي أرى كيف سيبدو. |
Um novato para ver se está à altura do desafio? | Open Subtitles | بعض المجندين الجدد كي أرى هل بإمكانهم الطيران عالياً ؟ |
Vim aqui para ver se lhe consigo meter algum senso. | Open Subtitles | لقد جئت هنا كي أرى إن كان من الممكن أن لا أستطيع التحدث مفك بالعقل |
Mal posso esperar para ver o Malcolm, ele provavelmente cresceu no mínimo uns dois centímetros. | Open Subtitles | أوه.إنني لا أستطيع الإنتظار كي أرى مالكولم لا بد أنه قد كبر على الأقل بوصة واحدة |
Não preciso de um microscópio para ver que há um bocado de escalpe aqui. | Open Subtitles | لا أحتاج منظار كي أرى انه يوجد شرخة مشرط هنا |
Pensei na oferta do seu pai para ver os templos acima do rio. | Open Subtitles | لقد فكرت في عرض والدك كي أرى المعابد عند النهر |
Para lhe ler a mente outra vez, para ver se a sua moral foi retorcida. | Open Subtitles | لقراءة عقله مجدداً ، من الأفضل كي أرى كيف قيمه ستتغير |
Pensei em passar aqui para ver como estão as coisas a correr. | Open Subtitles | فكّرتُ بالمروِرِ كي أرى كيف حالكم هنا ما تزالُ أمامي ساعاتٌ متواصلةٌ من العمل |
Querem que faça uma segunda operação numa doente que quase morreu durante a primeira operação para ver se precisa de uma terceira operação? | Open Subtitles | تريدني أن أجري جراحةً كبرى ثانية على مريضة كدتُ أفقدها في جراحةٍ كبرى أولى كي أرى ما إذا كانت تحتاج جراحةً كبرى ثالثة؟ |
Viverei tempo suficiente para ver o causador desta peste castigado? | Open Subtitles | هل سأعيش لفترة كافية كي أرى من قام بتسبب بهذا الطاعون يعاقب ؟ |
Passei a minha carreira a perseguir correctores desonestos, só para ver a minha agência ficar debilitada quando o País mais precisava de nós. | Open Subtitles | لقد قضيتُ تاريخ عملي في مطاردة السماسرة الضّالين، كي أرى فحسب وكالتي تُجرّد مِن أسنانها حينما احتاجتنا الدولة أن نراقب الأقرب. |
Em que posso ajudar para ver chegar esse dia? | Open Subtitles | ما الذي قد أفعله لأساعدك كي أرى هذا اليوم سريعًا؟ |
Não vou esquivar-me à morte, apenas para ver o legado da minha família comprometido. | Open Subtitles | لن أتهرب من الموت، كي أرى تراث عائلتي ينهار. |
Esperava ter um intervalo para ver os pontos turísticos. | Open Subtitles | وكنت آمل أن يكون هناك وقت فراغ كي أرى الأماكن |
Acho que voltei para ver se ainda conseguia. | Open Subtitles | أظن أنني عدت كي أرى إن كان لا يزال بإمكاني فعل هذا |
Para eu ver os anormais que tu e o pai são? | Open Subtitles | كي أرى كم أنتِ وأبي مهووسين؟ |