"كي أساعدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para te ajudar
        
    • para ajudar a
        
    É para isso que estou aqui, para te ajudar a esquecê-la. Open Subtitles هذا سبب تواجدي هُنا، كي أساعدك كي تتغلب على هذا.
    Para onde vamos, terei os meios e o poder para te ajudar a ser o tipo de homem que o teu pai devia ter sido. Open Subtitles حيثما ذهبنا ، سيكون لدي السلطة و القوة كي أساعدك لتصبح ذلك الرجل الذي كان علي والدك أن يكونه
    para te ajudar a decidir, passei o dia de ontem as três melhores hipóteses. Open Subtitles كي أساعدك أن تختار ، قضيت طوال الأمس أختار لك أفضل ثلاث توقعات
    Para conseguir dinheiro para ajudar a recuperar Ong Bak. Open Subtitles لكي احصل على ما فيه الكفاية من المال كي أساعدك في العثور على المحارب التايلاندي
    Não de uma maneira prática, mas emocionalmente, para ajudar a resolver os teus problemas. Open Subtitles لكن عاطفياً, كي أساعدك على الانتقال منهم
    Infringi a lei para te ajudar. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles لقد خالفت القوانين كي أساعدك أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Tenho pena de não estar aí para te ajudar, Donald, mas vais conseguir. Open Subtitles أنا آسفة انني لم اعد بجانبك كي أساعدك على تخطي الصعاب لكنك ستكون على ما يرام
    Preciso de tempo para te ajudar. Open Subtitles أنا بحاجةٍ لقليل من الوقت كي أساعدك
    Sou a Cassie. Estou aqui para te ajudar. Open Subtitles أدعى (كاسي)، وأنا هنا كي أساعدك.
    Estás a pedir que arrisque o emprego para ajudar a solucionar um problema misterioso para uma pessoa desconhecida, baseada em nada mais que a tua palavra? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخاطر بعملي كي أساعدك بحل مشكلة غامضة لشخص مجهول وذلك حسب كلامك فقط؟
    Tem que se acalmar, Sr. McCall. Estou aqui para ajudar a recuperar o seu emprego. Open Subtitles اريدك أن تسترخي سيد "ماك كال" لأني هنا كي أساعدك أن تستعيد وظيفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more