"كَانَ هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava lá
        
    • Havia
        
    • Houve
        
    • esteve lá
        
    • estava la
        
    • estava ali
        
    Pode ainda significar que ele estava lá durante o assassinato. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَعْني أيضاً بأنّه كَانَ هناك أثناء القتلِ.
    Também hoje, o Barton não estava lá. Open Subtitles بالضبط. أيضاً اليوم، بارتن ما كَانَ هناك.
    Havia algum livro de endereços ou outra coisa na carteira? Open Subtitles كَانَ هناك دفترَ عناوين أَو أيّ شئ في محفظتِه؟
    Queria só saber se Havia melhoras. Open Subtitles أنا فقط أردتُ معْرِفة إذا كَانَ هناك أيّ تحسين لا لا مغيش أيّ تحسين
    Houve alguma coisa que o fez virar-se e olhar? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ شئَ ذلك جَعلَك تَستديرُ وتَنْظرُ؟
    E mais importante, podemos dizer com certeza quem esteve e quem não esteve lá. Open Subtitles الحدّ الأدنى، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَ بالتأكيد... الذي أَو ما كَانَ هناك.
    Ele é a única outra pessoa que estava la. Open Subtitles هو الشخصُ الآخرُ الوحيدُ ذلك كَانَ هناك.
    estava lá toda a gente, por isso foi óptimo. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ هناك , لذا هو كَانَ عظيمَ.
    Os vidros estavam demasiado escurecidos, mas ele estava lá. Open Subtitles كانت النوافذ جدا مظلمة بالنسبة لي لأراه لَكنَّه كَانَ هناك
    E o tipo que trabalha com eles estava lá. E o irmão dela. Open Subtitles وذلك الرجلِ الذي عَملَ كَانَ هناك.
    Sim, Wanza Kilulu e Havia um médico branco a atendê-la, e ele estava lá quando ela morreu. Open Subtitles Uh، نعم، Wanza Kilulu، , uh و، كان هناك a طبيب أبيض الذي يُعالجُها، وهو كَانَ هناك عندما ماتتْ.
    O pai estava lá na água comigo. Open Subtitles أَبّى كَانَ هناك في الماءِ مَعي.
    Tenho de saber se Havia um plano. Open Subtitles أريد أن أعرف، هَلْ كَانَ هناك أيّ نوع مِنْ الخطةِ؟
    Havia tantos tiros... tanto medo... e depois só Havia dor. Open Subtitles كَانَ هناك الكثير من الأذى ، مثل الخوفِ وبعد ذلك كَانَ هناك ألم فقط
    Havia alguma prova de um passageiro no local do acidente? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ دليل a المسافر في موقع التحطمِ؟
    Havia mais alguém em casa ontem à noite? Open Subtitles كَانَ هناك أي شخص آخر في البيتِ مَع أنت ليلة أمس؟
    - Ela não quer pessoas. - Então já Houve problemas antes. Open Subtitles انه لا يريد ناس ثمّ لقد كَانَ هناك مشكلةُ قبل ذلك
    Nunca Houve um tempo sem unicórnios. Open Subtitles ما سَبَقَ أَنْ كَانَ هناك وقت بدون وحيداتِ قرن
    Houve mais alguém desta escola envolvido? Open Subtitles هل كَانَ هناك أي شخص آخر مشارك مِنْ هذه المدرسةِ ؟
    E toda a gente soube que ele esteve lá. Open Subtitles وكُلّ شخص يَعْرفُ بأنّه كَانَ هناك.
    - Exacto. Ele esteve lá nessa noite, o rapaz. Open Subtitles هو كَانَ هناك ذلك الليلِ، الولد.
    É um tipo que estava la. Open Subtitles هو a رجل الذي كَانَ هناك.
    Ele estava ali. Open Subtitles هو، هو كَانَ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more