| És a heroína de todas as mulheres do mundo. | Open Subtitles | بالطبع أنت أنت بطلةَ كُلّ النِساء حول العالمِ |
| todas as mulheres têm glamour. Ele escolhe estas mulheres! | Open Subtitles | كُلّ النِساء عليهن نظارة إلتقطَ هؤلاء النِسوه |
| Achas que todas as mulheres são pegas? | Open Subtitles | أوه، لذا، أنت تَقُولُ كُلّ النِساء هَلْ العاهرات؟ |
| Tenho a certeza de que todas as mulheres aqui presentes conhecem bem a maioria deles, portanto, para os homens, vamos só dar-lhes uma vista de olhos. | Open Subtitles | انا متأكّدة جداً ان كُلّ النِساء هنا مألوفة لديها هذه المُنتَجاتِ لذا للرجالِ دعنا فقط نتعرف عليها سريعا |
| Reparei que tem boa aparência... tenho certeza que todas as mulheres na sua firma queriam dormir com você... mas o lance é seguinte, nessa firma eu sou esse cara. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ كُلّ النِساء في شركتِكِ القديمةِ مطلوب للنَوْم مَعك، لكن هنا الصفقةُ. في هذه الشركةِ، أَنا ذلك الرجلِ. |
| De todas as mulheres do mundo, escolheu-te. | Open Subtitles | من كُلّ النِساء من كُلّ العالم إختارَك |
| Vai, coloca todas as mulheres no navio. | Open Subtitles | اذهبو إحصلْ على كُلّ النِساء على السفينةِ.- |
| Elena sentiu-se à deriva ao largo do sono, a última coisa de que se consegue lembrar, foi pensar que estava fechada dentro de todas as mulheres o mesmo lugar secreto onde nascem as fantasias. | Open Subtitles | كما إلينا أحسّتْ نفسها إنجِراف مِنْ لنَوْم، الشيء الأخير هي يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ التَفْكير كَانَ ذلك المغلقِ داخل كُلّ النِساء |
| Não sejas ridícula, não conheço todas as mulheres. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كُلّ النِساء في العالمِ. |
| todas as mulheres do mundo seguem o meu exemplo. | Open Subtitles | كُلّ النِساء في العالمِ يَنْظرونَ لي |
| O meu pai diz que todas as mulheres chegam 15 minutos depois-- | Open Subtitles | يَقُولُ أَبُّي كُلّ النِساء 15 دقيقةَ متأخراً - |
| - Sobre todas as mulheres da sua vida. | Open Subtitles | حول كُلّ النِساء في حياتِه. |