estavam os três juntos no momento da morte. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة كُنتم معاً ساعة وقوع الجريمة |
- Não... estavam loucamente apaixonados. | Open Subtitles | لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم لدرجة العشق وتخططون للزواج |
Só queria ver se tu e as crianças estavam bem. | Open Subtitles | أنا أردت الإطمئنان عليكم وأري إن كُنتم بخير. |
Os pisos enchem-se de dióxido de carbono, o fogo sai, as portas voltam a fechar e ficam presos onde estiverem. | Open Subtitles | يمتليء الطابق بغاز ثاني أكسيد الكربون وينطفيء الحريق ، ويتم غلق الأبواب من جديد وسيتم إحتجازكم أينما كُنتم |
Se estivessem atrás de mim, tinham vindo no meu encalço. | Open Subtitles | إن كُنتم عرفتم من أنـا، كُنتم جئتم من أجلي. |
estavam a falar sobre o meu caso, não estavam? | Open Subtitles | كُنتم تتحدثون بشأن قضيتي ، أليس كذلك ؟ |
O Cônsul Geral deixou o portátil dele aberto quando estavam na entrada, e eu invadi algumas operadoras. | Open Subtitles | القُنصل ترك حاسبته الشخصية مفتوحة عندما كُنتم جالسين لذا اخترقتُ بعض الهواتف النقالة |
Vocês estavam a dar guarida aos Draks fugitivos. | Open Subtitles | -أنتم كُنتم تؤوون الهاربين من الــ "داركز " |
É claro que as minhas impressões digitais estavam na chave. | Open Subtitles | عموماً، إذا كُنتم تملكون أيّ دليل حينها... |
O que estavam a falar? | Open Subtitles | عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " ؟ |
estavam a falar de quê? | Open Subtitles | عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت ومايفير ؟ |
Tu e a Mayfair, estavam a falar de quê? | Open Subtitles | عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " ؟ |
Tu e a Mayfair estavam a falar de quê? | Open Subtitles | عن ماذا كُنتم تتحدثون أنت و " مايفير " في الصباح ؟ |
Porque estavam a discutir? | Open Subtitles | ما الذي كُنتم تتشاجرون بشأنه ؟ |
Então, ontem estavam podres de bêbedos? | Open Subtitles | إذًا جميعكم كُنتم تحتفَلون البارحة؟ |
Vocês estavam ali a conversar, e o Michael disse: | Open Subtitles | بينما كُنتم أنتم تتحدّثون هنالك (وبعدهاقال(مايكل، |
O que diabos estavam ambos a fazer ali, Ben? | Open Subtitles | ماذا كُنتم تَفعلون بالخارج هُناك بحق الجحيم يا (بين) ؟ |
Não, só estou a dizer. Vocês estavam na casa de banho. | Open Subtitles | فلتهداء - لقد كُنتم بالمرحاض - |
Mas se tiver de o fazer e vocês estiverem dentro do alvo, eu vou ficar muito impressionado. | Open Subtitles | ولكن لو كُنتم داخل الهدف سأكون منبهر فعلاً |
Venham se estiverem com fome ou sintam-se à vontade. | Open Subtitles | تعالوا إلينا إذا كُنتم جائعين أو إنتظرونا في المنزل |
Se estivessem atrás de mim, tinham vindo no meu encalço. | Open Subtitles | إن كُنتم عرفتم من أنـا، كُنتم جئتم من أجلي. |