| Na verdade, só passei por cá para ver como estavas. | Open Subtitles | أنظريّ , كُنتَ أتلصص للتطلع إلى حالك ، فحسب |
| Não, achei que estavas com vergonha de falar comigo. | Open Subtitles | لا. إعتقدتُ بأنّك كُنتَ فقط مُحرجَ أيضاً للتحدث معي. |
| Só não estavas certo acerca de mim. | Open Subtitles | فقط لم تكن أنا تلك التي كُنتَ مُحقًاً بشأنها. |
| Mudamosr para cá para começar de novo. Diziam-me que eras problemático. | Open Subtitles | ظننتُأنناإنتقلناهُنالنبدأمنجديد، أخبرتني الناس أنّك كُنتَ ولد مشكلة |
| Por toda parte. lntenté me reunir contigo todo o dia, o que estiveste fazendo? | Open Subtitles | كُنا أنا و بولينغ نحاولُ لِقائَك طَوالَ اليوم. ماذا كُنتَ تفعَل؟ |
| Bom, enquanto Estava abaixo com seu sabujo legal, pensei: "Carajo, há outro montão de nomes que posso usar." | Open Subtitles | حسناً، بينَما كُنتَ تَحت معَ كَلب الصيد المُحامي فَكَّرت، اللعنَة، هُناكَ أسماء كَثيرَة أُخرى يُمكنني استخدامُها |
| - Recebi uma cópia do programa. - foste fabuloso. | Open Subtitles | حصلت على نسخة مسبقة من المسلسل، كُنتَ رائعاً |
| Diz que esteve tratando de verte, e que você a ignora. | Open Subtitles | قالَت أنها كانَت تُحاولُ الاتصالَ بِك و لكنكَ كُنتَ تتجاهلُها |
| Tu é que estavas a tentar encaixar a cabeça dela toda na boca. | Open Subtitles | لقد كُنتَ تحاول أن تضع رأسها بأكلمه فى فمك. |
| Mas, antes de decidir o que vou fazer contigo, diz-me porque estavas a ser chicoteado com tanta brutalidade. | Open Subtitles | قبلَ أن أقرر ما سأفعلهُ معك أخبرني لماذا كُنتَ تُجلَد بوحشيّة؟ |
| Não sei o que estavas a sonhar, mas não pode ter sido bom. | Open Subtitles | ، أنا لا أعلم ما الذي كُنتَ تحلم بهِ تواً لكن ليسَ ممكن بأن يكونَ جيداً |
| Eu não te ia deixar. Tu estavas doente. | Open Subtitles | أنا لم أكُن سأتركُكَ وحدك لقد كُنتَ مريضاً |
| estavas só a brincar sobre este lugar ser assombrado, certo? | Open Subtitles | مهلا،مهلا،مهلا كُنتَ تمزح بخصوص أن هذا المكان مسكون،صحيح؟ |
| Quando estavas do outro lado falaste dela, na tua visão. | Open Subtitles | حينما كُنتَ في الجانب الآخر، لقد تحدثت إليها في رؤياك. |
| Enquanto ainda eras humano, foste estúpido o suficiente | Open Subtitles | فعندما كُنتَ بشرياً، لقد كنت غبياً بما يكفي |
| Tom, eu sei quem tu és, a pessoa que eras, está bem? | Open Subtitles | توم، إنني أعرف من تكون وما كُنتَ عليه، مفهوم؟ |
| Antes, eras tu o mentiroso, agora sou eu. | Open Subtitles | في البداية كُنتَ أنت الكاذب، ثم الأن أنا |
| E sabemos que estiveste comprando muito produto... mas ninguém te viu usá-lo nunca. | Open Subtitles | نَعلَمُ أنكَ كُنتَ تَشتَري الكَثيرَ مِن البِضاعَة لكن لَم يَرَكَ أحَد تَتَعاطاها |
| Estive-te trazendo extras... e, em troca, você me estiveste dando extras. | Open Subtitles | كُنتُ أُحضرُ لكَ بعضَ الأشياء الإضافية و في المُقابل كُنتَ تُعطيني بعض الأشياء الإضافية |
| estiveste aí cerca de 1 hora e só conseguimos 2 dólares. | Open Subtitles | لقد كُنتَ هناك لأكثر من سّاعة وكسبت فقط دولاران |
| Quem era o tipo que Estava contigo quando entrei? | Open Subtitles | مَن كان الفتى الذي كُنتَ معه عندما أتيت؟ |
| Perguntei se Estava a gozar quando me ligou naquela noite? | Open Subtitles | أسألتُك لو أنك كُنتَ تُمازحني عندما إتصلتَ بتلك الليلة؟ |
| Alguém alguma vez falou consigo enquanto lá esteve, sabe, oficialmente? | Open Subtitles | أتحدث إليكَ أحدٌ حينما كُنتَ هُنالِكَ، تعرف, كشكلٍ رسميّ؟ |