"كُنت أحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a tentar
        
    • Tenho tentado
        
    • Estou a tentar
        
    • Eu tentava
        
    Eu Estava a tentar ajudar. Ele tem que o saber. Open Subtitles لقد كُنت أحاول المُساعدة ، عليه أن يعلم ذلك
    E eu Estava a tentar fazer, tipo, estás a ver Estava a tentar fazer um coração. Open Subtitles وكُنت أحاول أن أصنع مثل,كما تعلمين كُنت أحاول ان أصنع مثل القلب الحقيقي
    Relembraste-me coisas que eu Estava a tentar esquecer. Open Subtitles أعاد الي بعض الأشياء . التى كُنت أحاول نسيانها
    Tenho tentado descobrir o que o causou. Não foi uma broca. Open Subtitles كُنت أحاول معرفة الشيء الذي تسبب بإحداثها ,لم يكن مِثقاباً
    Não estou. Tenho tentado decifrar esta pista há semanas. Open Subtitles -أنا كُنت أحاول حل تلكَ الأحجية مُنذ أسابيع.
    Estou a tentar criar um programa que vai analisar e organizar tudo. Open Subtitles كُنت أحاول كتابة برنامج سوف يُفرز ويُحلل ويُعيد تجميع كل شيء
    Estou a tentar criar tolerância aos campos eletromagnéticos. Open Subtitles كُنت أحاول باكتساب قدرة على تحمل الحقول الكهرطيسية
    Fiquei com contusões no pescoço e marcas das minhas unhas onde Eu tentava tirar as suas mãos do meu pescoço. Open Subtitles كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي.
    Mike, eu sei o que parece, mas eu Estava a tentar protegê-la. Open Subtitles مايك ، أعلم ذلك ، أعلم كيف يبدو ذلك لكن كُنت أحاول حمايتها
    Engraçado, porque pensei que Estava a tentar apanhar uma truta prateada. Open Subtitles ...مُضحك , لأننى إعتقدت كُنت أحاول أن أصطاد سمك
    Estava a tentar reconstruir a minha vida. Open Subtitles لقد كُنت أحاول إعادة بناء حياتيّ.
    Estava a tentar aliviar o clima. Open Subtitles كُنت أحاول التخفيف من الحالة المزاجية
    Estava a tentar fazer o correcto por ele. Open Subtitles لقد كُنت أحاول أن أقوم بالصواب من أجله
    Estava a tentar dizer-te que parecia o "Senhor dos Anéis". Open Subtitles كُنت أحاول إخبارك بأن الأمر أشبه بـ فيلم "لورد أوف ذا رينجز"
    Estava a tentar prevenir mais mortes. Open Subtitles كُنت أحاول منع وقوع جرائم قتل أكثر
    Tenho tentado me distanciar deles desde então, e de tudo o que eles representam. Open Subtitles الآن , كُنت أحاول أن أُبعد نفسي عنهم منذ لقائك وأي شئ يُمثلونه
    Tenho tentado descobrir isso durante todo o dia. Open Subtitles لقد كُنت أحاول إكتشاف هذا الأمر طوال اليوم
    Tenho tentado construir um caso sobre ela durante anos, e cada vez que me aproximo dela, ela tem logo um advogado a protegê-la. Open Subtitles كُنت أحاول بناء قضية لها منذ سنوات وفي كل مرة كُنا نقترب فيها منها كانت تستدعي المُحامي على الفور
    Expliquei-lhe que Estou a tentar fazer o depósito para um novo apartamento, mas ele grunhiu qualquer coisa sobre a próxima semana. Open Subtitles لقد شرحت أننى كُنت أحاول وضع إستثمار فى شقة جديدة لكنه تذمر فقط بخصوص شئ الأسبوع القادم
    Tudo bem, só Estou a tentar reverter o tempo-espaço. - Tu... Open Subtitles لابأس بذلك ، كُنت أحاول فقط إرجاع الزمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more