Só dei conta do que fizera quando já estava no elevador. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ. |
Mas antes de saber, eu estava no hotel ontem à noite. | Open Subtitles | لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس. |
Eu espiei uma das suas histórias que estava na secretária do Marcel quando eu estava no escritório dele no outro dia. | Open Subtitles | نَظرتُ في أحد قصصِكَ على منضدةِ مارسيل عندما أنا كُنْتُ في مكتبِه قبل أيام. |
A Melissa pensa que eu estava na sinagoga. | Open Subtitles | ميليسا تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ في الكَنَسِ الليل هذا الحَادِثِ. |
- Bem estive no Sul do Pacífico em 44 no Seabees. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في جنوب المحيط الهاديِ في سيابيس |
Como não me acompanhares ao carro, quando estava em trabalho de parto. | Open Subtitles | شيء مثل متى أنت لَمْ تُمشّيني إلى السيارةِ متى أنا كُنْتُ في العملِ. |
Além mar, estive em New Zealand, Fiji, nas Bali. | Open Subtitles | في الخارج أنا كُنْتُ في .نيوزيلندا ، فيجي، و بالي |
Ontem, estive numa sessão de Telnet, e parecia que me estava a vigiar. | Open Subtitles | اللّيلة، كُنْتُ في التيلنتِ , وقد شاهدَني كما لو أنّهم يتفحصوني. |
Comprei-o quando estava no sétimo ano. | Open Subtitles | إشتريتُه عندما كُنْتُ في السنة السابعةِ. |
E de repente, eu estava no refeitório a comer os meus cereais. | Open Subtitles | ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة. |
Há três horas atrás, estava no aeroporto. | Open Subtitles | منذ ثلاث ساعاتِ مضتِ كُنْتُ في المطارِ. كَانَ عِنْدي عملى. |
estava no bar do clube e conheci uma miúda incrivelmente sexy. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في حانةِ الألعاب الرياضيةَ، وأنا قابلتُ هذا حقاً، إمرأة مثيرة جداً. |
Sempre que não estava na escola, estava aqui. | Open Subtitles | صَرفتُ كُلّ دقيقة ما كُنْتُ في المدرسةِ هنا. |
Conheci Simon Dunne quando estava na faculdade. | Open Subtitles | قابلتُ سايمون دان عندما كُنْتُ في الجامعة |
Eu estava na faculdade, e eu recebi um telefonema da minha irmã adotiva. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، وأنا أُصبحُ هذا النداءِ مِنْ بنت زوج أمِّي. |
estive no celeiro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الحضيرةِ. رَأيتُ بيت العنكبوت. |
Quando estive no Exército, durante a guerra... | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما كُنْتُ في الخدمةِ كنت الظهير في الحربِ، كان قبل مولدك |
Terça-feira. Eu estive no laboratório durante os últimos quatro dias. | Open Subtitles | الثّلاثاء أنا كُنْتُ في المختبرِ للأربعة أيامِ الماضية |
Sei que querias que eu saísse do parque de diversões, porque pensaste que eu estava em perigo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ. |
Sim, estive em casa dos meus primos a ajudá-los a arrumar o gado e fomos apanhados pela chuva. | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ في الخارج مع إبنِ عمي لكي اساعده في وَضعَ الماشيةَ فوق ومسكها |
Olha, eu ontem à noite estive numa festa de engenharia com o meu colega de quarto, que eu suspeito que seja um pouco racista. | Open Subtitles | انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري |
Eu estive na investigação sobre a água sintética por dez anos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بحوثِ عن الماءِ الصناعيِ لعشْرة سَنَواتِ. |
Eu estava nos piores 10% da nossa turma, Sean. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في السفليِ الـ10 °% صنفِنا، شون. |