"كِلاكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos
        
    • os dois
        
    • as duas
        
    • Vocês dois
        
    Permitam-me perguntar qual dos dois pretende ajuda? Ou precisam ambos? Open Subtitles والآن هل لي أن أسأل من منكما بحاجة لمساعدتنا، أو كِلاكما بحاجة إليها؟
    ambos querem possuir o código que escrevi. Open Subtitles كِلاكما تريدان السيطرة على الشفرة التي كتبتها.
    Estão ambos a tentar descobrir coisas que têm em comum. Open Subtitles كِلاكما تحاولان إيجاد أشياء مشتركة بينكما
    ou um de vocês mente, ou piraram os dois, ou estão os dois enganados. Open Subtitles أحدكم يَكْذبُ كِلاكما مخبول أَو كِلاكما مخطىء
    Estou farto de ser controlado por vocês os dois. Open Subtitles أَنا مريضُ مِنْ وجود مسيطرة عليهاِ مِن قِبل رجالِ كِلاكما.
    Muito, muito bom, os dois. O que acha o público? Open Subtitles جيد، جداً كِلاكما ما الذي يقُولُه الجمهور؟
    ambos tinham mais de 18 anos. Open Subtitles كِلاكما كنتما تبلغان أكثر من 18 عاماً، وبغضّ النظر عن الجديّة أو النيّة آنذاك،
    De qualquer forma... ambos foram formidáveis. Open Subtitles على أية حال كِلاكما كَانَ عظيمُ
    ambos devem ter razão e, provavelmente, não foi ele, mas, quando é a vida de uma criança que está em jogo a vida, temos de ter a certeza. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً. على الأرجح أنّه لم يفعل ذلك، ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين.
    Ela parecia chateada. ambos pareciam. Open Subtitles لقد بدت مُتضايقة للغاية كِلاكما كذلك
    A menos que ambos soubessem que iriam obter outros lucros... Open Subtitles إلّا إذا كِلاكما علم بيوم الدفع أنّه آتٍ...
    Abaixem ambos as armas. Open Subtitles كِلاكما, أخفضا سلاحيكما, رجاءاً
    ambos saltaram sem o saber! Saltem para aí! Open Subtitles أنت قفزت من هُناك مع عدم علمك، كِلاكما فعلتما ذلك!
    Agora explicas-me porque não rebentamos com os dois? Open Subtitles الآن سَتكتشف لِماذا يَجِبُ أَنْ لا نَنْسفَ كِلاكما نسفاً كاملاً
    Vocês os dois, génios, precisam de tirar essas tretas dos vossos currículos. Open Subtitles كِلاكما عباقرة يحتاجْ ان يزيل تلك الفضلات مِنْ سيراتكما الذاتية
    Por isso escolhi os dois. A tatuagem dele estava feita, muito melhor do que a dos outros, e era nova. Open Subtitles لهذا السبب إخترتُ كِلاكما كان وشمه أفضل بكثير
    - Porque vós os dois tinham outra vida antes dos imóveis, outros trabalhos? Open Subtitles لأنّ كِلاكما كان لديه نوع مُختلف من الحياة قبل العقار، نوع مُختلف من الوظائف؟
    Sim, e aqui os dois pombinhos aparecem-nos aqui sem avisar. Open Subtitles نعم, كِلاكما, تتصرفان بســــــرعة دون التفكير في النتائج المحتملة. ظهوركما هنا الليلة غير مُعلن تماماً.
    - Vocês os dois conseguem separar os sentimentos pessoais das vossas responsabilidades profissionais? Open Subtitles هل بإمكان كِلاكما فصل مشاعركما الشخصيّة، عن مسؤوليّتكما المهنيّة؟
    Vocês os dois beijem-me o rabo. Open Subtitles كِلاكما يُمْكِنُ أَنْ يُقبّلَ حمارَي.
    Por isso, espero bons, sentidos, e dedicados broches, de vocês as duas. Open Subtitles لذا أتوقع محادثات ذات مغزى وبعض التودُد وكذلك حركات جنسية من كِلاكما.
    Vocês dois saiam daqui. Agora! Open Subtitles ليَخْرج كِلاكما من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more